158文章网欢迎您
您的位置:158文章网 > 范文示例 > 浅谈泰戈尔作品《我的女邻居是年少的寡妇》

浅谈泰戈尔作品《我的女邻居是年少的寡妇》

作者:158文章网日期:

返回目录:范文示例

今天小编给各位分享泰戈尔的爱情诗的知识,文中也会对其通过浅谈泰戈尔作品《我的女邻居是年少的寡妇》和泰戈尔诗歌赏析等多篇文章进行知识讲解,如果文章内容对您有帮助,别忘了关注本站,现在进入正文!

内容导航:
  • 浅谈泰戈尔作品《我的女邻居是年少的寡妇》
  • 泰戈尔诗歌赏析
  • 泰戈尔的《世界上最远的距离》选自他的哪本著作的?
  • <泰戈尔诗集>内容简介
  • 一、浅谈泰戈尔作品《我的女邻居是年少的寡妇》

    这篇文章我听了两遍,读了三遍,我一直在想作者对于女邻居到底是怎样的一种情愫呢?从他的字里行间表露出来的心理动向令人深思. 泰戈尔是诗人,哲学家,诗人是浪漫的,哲学家是严肃的,一个人如何能同时具备这二种品质并且做出如此伟大的成就呢?今天想通过对文字的理解来扒一扒作者写这篇文章的心理历程.

    "我的女邻居是一位年少的寡妇。她就像一朵挂满秋露的素馨花一样,从花茎上坠落下来;她的存在似乎不是为了点缀某个新房的花床,而只是为了祭神而已。

    我在心里对她很崇敬。除了崇敬之外,我内心里对她究竟怀有一种什么样的感情呢——对此我是不愿意用任何简单的语言来向别人或向我自己倾诉的。"

    "坠落下来, 祭神而已"作者对女邻居的怜爱不禁跃然纸上,除了崇敬之外还有暗恋,哈哈,因为他不敢对朋友说那就是暗恋,为什么暗恋呢?因为对方是寡妇,这个身份让他不敢靠近,在当时的礼制下寡妇是不能改嫁的,作为诗人受到礼制的约束,不敢接受寡妇成为自己的爱人.他内心是复杂的,爱而不敢,爱而不得,那么这股爱的火焰越来越旺,该如何收拾呢?

    "在帮助作者诺宾修改诗歌的工作中,我感到十分惬意。对诺宾想象中的情人,尽情抒发了我那被禁锢的感情。没有鸡雏的母鸡如果能得到鸭蛋,也会袒胸去孵它的。我这个不幸的人,在替诺宾马托波抒发感情方面,倾注了我心中的全部热血。我大刀阔斧地为这位没有经验的作者修改起作品来了。结果,几乎90%的诗歌都成了我的创作。"

    朋友诺宾突然要写诗了,但是他不曾有过这方面的经历,要作者帮他修改,这便给作者一个发掘自己的机会,他把对女邻居的爱蛮融入到了诗中,这些诗是爱情诗,应该说是作者写给女邻居的情书,借由给诺宾修改的机会表达出来了.当诗歌写完后诺宾说这正是他要表达的,只是不知道怎么写罢了,可见爱情诗歌对于所有的人都会产生共鸣,爱情是人类永恒的主题,爱情是炙热的,烫手的,越烫越令人神往.

    几经兜兜转转寡妇和诺宾终于修成了正果,当作者知道诺宾要娶的人是自己的女邻居时,我想他是有点戚戚然的,也许还有点奥悔呢.帮朋友追来的爱人,原来就是自己暗恋的对象呀,我为什么不胆的去追呢?从文章的结果不难看出来:

    "我又问道:“就是因为她读了那些诗才回心转意的吗?”

    “你得了吧!我写的那些诗也并不坏呀!”诺宾回答道。

    我在心里暗暗地说:“真不害臊!”

    谁不害臊?是他,是我,还是造物主呢?反正有人不害臊。"

    "我"认为是这些诗歌感动了寡妇,并且愿意嫁给诺宾的主要原因.如果是因为诗歌而决定嫁给他,那么如果作者将实情说出来, 寡妇会不会觉得自己受骗了转而嫁给"我呢"?也许会,也许不会, 大概率不会,因为作者是暗恋,没有表白,证明他没有勇气,还是有顾虑的.

    诺宾回答说我写的那些诗并不坏,很显然他是忘记了诗歌是谁写的,有点自以为是,作者听到后心想你写得出来吗?没有我的诗歌你能追到寡妇吗?

    "谁不害臊?是他,是我,还是造物主呢?"文章的巧妙收笔,让人深思, 诺宾借由我的诗歌追到寡妇, 我借由给他修改诗歌表达我对寡妇的暗恋, 造物主把年轻的少女变成了寡妇,她被蒙在鼓里不知道谁是诗歌的主人.应该都是害臊有余吧,哈哈,此文太美了,心理描写得位~!

    一、泰戈尔诗歌赏析

    1.、不是锤的打击,而是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。

    诗人告谕我们,鹅卵石之所以美丽,是因为有“水的载歌载舞”不断的抚摩,而不是锤子的几下打击。

    正如读书能力的形成,不是一朝一夕就能一蹴而就的,而是一个对自身母语的长期耳濡目染、潜移默化的积淀过程,需要循序渐进的去慧心领悟。

    2、如果错过太阳时你流了泪,那么你也要错过群星了。

    这句诗常被人们誉为泰戈尔的《飞鸟集》中最出彩的一句。语言平实却耐人寻味。意思是:如果你错过了太阳的升起,你不必流泪,毕竟你可以享受整个一天中的太阳,更美的是落日,如果你也错过了落日,你可以看见比太阳美的月亮与群星,当你错过一样东西的时候,千万不要哭泣,因为有更多比这更好更美的东西等着你。

    也就是说某些美好事物的失去固然令人惋惜,但如果只是一味地沉湎于其中而无法自拔,只会令我们错过和失去更多。

    它不仅告诉了人们面对失败和挫折要学会重新振作的道理,更是体现了诗人积极向上的人生态度和豁达乐观的宽广胸襟。

    诗人泰戈尔把生活情境和其本质中存在的哲理结合起来,又用诗人的笔赋予它艺术的神韵,使人从中领悟到深刻的意蕴。

    3、天空中没有翅膀的痕迹,但我已飞过。

    这句是泰戈尔最宝贵、最深遂的智慧的乍现。诗人所想表达的,都是一种如何看待世界的方式,当泰戈尔看见天空没有翅膀的痕迹,他却告诉自己,我曾经飞过,我已拥抱,所以无悔。

    经过而无需留下痕迹,伟大无需被铭记,这是一种精神的高度。

    4、 鸟儿愿为一朵云,云儿愿为一只鸟。

    每个人都有自己特有的优点,都有别人羡慕的地方,因此,不要被眼前的幻想蒙蔽自己的心。

    不要只看到别人的优点而忘了自己的优点,迷失自己,应该找回自我。现实社会中,总会有人对自己不满而抱怨,总是盲目地追求他人的形式。

    其实他们只是没有发现自己的特点,自己的优点而已。或许,当你在羡慕别人的时候,别人也在羡慕你。

    所以,做自己就好。去发现,去寻找属于自己的特点,不要因为盲目地追求别人的形式而失去自己,相信自己。

    5、上帝对人说道:“我医治你,所以要伤害你;我爱你,所以要惩罚你。”

    神对人说:“我医治你所以伤害你,爱你所以惩罚你。”这句话从字面意思上看似矛盾,实则不然。它揭示了一个深刻的道理:挫折可以磨练你的意志,磨难可以使你更坚强。

    生活不可能一帆风顺,所以不要悲愤命运的不公,其实命运对每一个人都是公平的。你应该感谢它让你经历那么多坎坷,使你改正了你的缺点,变得更加完美。

    扩展资料:

    作品风格:

    泰戈尔在诗歌、体裁、语言及表现方法上能够大胆创新,别具一格。

    体裁上把现实题材处理成具有冥想因素,把冥想体裁处理为具有现实成分;体裁上,诗人创造出“故事诗”和政治抒情诗的形式;还致力于创造自由体诗。

    泰戈尔善于学习和运用人民生活中的口头语言,使诗歌的语言清新活泼;在创作方法上,他把现实主义和浪漫主义有机的结合起来,只是在抒情诗中,浪漫主义成分较重,在叙事性作品中,现实主义成分较多。

    泰戈尔作品中的女性来自各种不同的种姓和阶层,也有着不同的身份。

    如童养媳、守寡少女、陪葬寡妇、被骗失身的幼女、印度传统家庭妇女、受过高等教育的名媛、拥有新思想的知识女性等,这些女性形象身份或单一呈现,或揉合纷杂,往往被塑造成传统陋习的牺牲品、美满爱情的追逐者和作者理想中的印度新型女性。

    印度妇女的低下地位和悲惨处境是政、族、神、夫四权束缚的结果,是印度宗教社会造成的种种弊端的反映。

    泰戈尔以寡妇们独特经历的关注以及其中表露出的鲜明情感,化作犀利的笔刀,直接指向了充斥着童婚制、包办婚姻、少女守寡、寡妇殉夫、嫁妆制度等种种不合理、不人道、歧视妇女的印度教传统陋习。

    表现她们境遇的凄苦、经历的曲折和反抗的无助,控诉这些传统陋习的积弊和给广大印度妇女带来的深重苦难。

    二、泰戈尔的《世界上最远的距离》选自他的哪本著作的?

    作者:徐盛葆
    附1《世界上最遥远的距离》

    世界上最遥远的距离不是生与死
    而是我就站在你面前你却不知道我爱你

    世界上最遥远的距离不是我就站在你面前你却不知道我爱你
    而是明明知道彼此相爱却不能在一起

    世界上最遥远的距离不是明明知道彼此相爱却不能在一起
    而是明明无法抵挡这股思念却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

    世界上最遥远的距离不是明明无法抵挡这股思念却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
    而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠

    附2《灯为什么熄了呢》

    灯为什么熄了呢?我用斗篷遮住它怕它被风吹灭,因此灯熄了。
    花为什么谢了呢?我的热爱的爱把它紧压在我的心上,因此花谢了。
    泉为什么干了呢?我盖起一道堤坝把它拦起给我使用,因此泉干了。
    琴弦为什么断了呢?我强弹一个它力不能胜的音节,因此琴弦断了。——冰心译

    附3《我生命的生命》

    我生命的生命,我要保持我的躯体永远纯洁,因为我知道你的生命摩抚,接触着我的四肢。
    我要永远从我的思想中屏除虚伪,因为我知道你就是那在我心中燃起理智之火的真理。
    我要从我心中驱走一切的丑恶,使我的爱开花,因为我知道你在我的心宫深处安设了坐位。
    我要努力在我的行为上表现你,因为我知道是你的威力,给我力量来行动。——冰心译

    附4《世界上最远的距离》

    世界上最遥远的距离不是生与死的距离
    而是我站在你面前你不知道我爱你

    世界上最遥远的距离不是我站在你面前你不知道我爱你
    而是爱到痴迷却不能说我爱你

    世界上最遥远的距离不是我不能说我爱你
    而是想你痛彻心脾却只能深埋心底

    世界上最遥远的距离不是我不能说我想你
    而是彼此相爱却不能够在一起

    世界上最遥远的距离不是彼此相爱却不能够在一起
    而是明知道真爱无敌却装作毫不在意

    附5《世界上最远的距离》

    世界上最遥远的距离不是树与树的距离
    而是同根生长的树枝却无法在风中相依

    世界上最远的距离不是树枝无法相依
    而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹

    世界上最遥远的距离不是星星之间的轨迹
    而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅

    世界上最遥远的距离不是瞬间便无处寻觅
    而是尚未相遇便注定无法相聚

    世界上最遥远的距离是鱼与飞鸟的距离
    一个在天一个却深潜海底

    世界上最遥远的距离不是我就站在你面前你却不知道我爱你
    而是我就站在你面前你却听不到我说我爱你

    世界上最遥远的距离不是你听不到我的倾诉我爱你
    而是我永远都没有机会对你倾诉

    附6

    the furthest distance in the worldis not between life and death
    but when I stand in front of you yet you don't know that I love you

    the furthest distance in the world is not when I stand in front of you yet you can't see my love
    but when undoubtedly knowing the love from both yet cannot be together

    the furthest distance in the world is not being apart while being in love
    but when painly can not resist the yearning yet prending you have never been in my heart

    the furthest distance in world is not...
    but using one's different heart to dig an uncrossable river for the one who loves you

    《世界上最遥远的距离》(附1)一诗确实是泰戈尔作的,而《世界上最遥远的距离》(附4、5)并非泰戈尔所作。两诗诗题一样,但从文字符异数量、内容、涵义、表现力来看,差别甚大。但是第一点,即文字符异数量,是无法作为评价作品或者辨别作品真伪的依据的。因为前者《世界上最遥远的距离》(附1)一诗既然出自印度诗人泰戈尔之笔,就说明此诗本是英语版(注意,我现在说的此诗指附1)。为什么呢?因为当时印度是英国的殖民地,英语是官方语言。而作为印度第一等级婆罗门人种的泰戈尔,学识渊博,英语水平很高。他擅长写英语诗。所以他作的《世界上最遥远的距离》(附1),有很大可能是一首英语诗。就算不是英语诗,也应该是一首外文诗,比如印度语。经过翻译,才有了《世界上最遥远的距离》(附1)的中文版本。从内容上来看,两诗也是有差别的。泰戈尔《世界上最遥远的距离》(附1)一诗,从内容上来看,通篇记叙抽象的哲理,没有一点“俗气”,各方面来说都是完美的。有些网友声称《世界上最遥远的距离》(附1)的第一节是张小娴所作,其他部分由网友们共同创作。这种说法是不对的。他们混淆了原版诗和改编版诗的作者。《世界上最遥远的距离》(附4、5)才是所谓张小娴和网友们共同完成的作品。《世界上最遥远的距离》(附1)确实是泰戈尔作的。清华大学有一网页“”内容为《世界上最遥远的距离》(附1),页眉注名《世界上最遥远的距离》(附1)的作者是泰戈尔。张小娴可能是改编了《世界上最遥远的距离》(附1)的第一节,当作《世界上最遥远的距离》(附4、5)的第一节。也可能是张不知道有泰的《世界上最遥远的距离》(附1),自己创作了《世界上最遥远的距离》(附4、5)的第一节。如果是后者,那么张诗和泰诗是没有关系的,不存在借鉴或改编。但这是不可能的。第一,张诗(《世界上最遥远的距离》(附4、5)的第一节,据说张只创作了这一节,因此不能认为是全诗)的格式和泰诗(《世界上最遥远的距离》(附1))第一节的格式是相似的。第二,从内容上来看,张诗(《世界上最遥远的距离》(附4、5)的第一节)和泰诗的第一节是相似的。所以可以认为,所谓的《世界上最遥远的距离》(附4、5)的第一节,是张借鉴和改编了泰诗(附1)的第一节。从两诗其他节内容来看,泰诗的内容是完美的,语言精练,作品成熟。杂诗(附4、5)虽然有鱼和飞鸟的比喻,但是总体没有泰诗成熟,看似有一些浪漫,用词、造句、涵义、表达和表现力各方面却透着不完美、不精辟、有小错误、有“俗气”和不成熟,看上去有些过散(诗可散而不可过散),各节的节外联系以及每节中句子之间的节内联系不完美。从格式上来看,《世界上最遥远的距离》(附1)诗体的格式和泰戈尔所作的诗集之一《园丁集》中《灯为什么熄了呢》(附2)一诗的格式相似。《世界上最遥远的距离》(附1)和《灯为什么熄了呢》两诗都由四节组成,同时每节都由关联关系即转折(不是……而是……、因果(因为……所以……)构成。他所作的另一诗集《吉檀迦利》中《我生命的生命》(附3)一诗的格式亦是如此。这更能说明《世界上最遥远的距离》(附1)一诗是泰戈尔所作。另外,泰戈尔写过这么一篇散文,即《美丽的邻居》。文中写到他爱上一个美丽的寡妇,即他的邻居。同时他的好友纳宾也爱上了她。泰戈尔不知道纳宾爱上他的邻居,只听说纳宾爱上了一个寡妇,其实此寡妇是泰戈尔的邻居。泰戈尔鼓励纳宾去追求寡妇,为同为诗人的纳宾作诗后换作者名为纳宾,帮纳宾赢得寡妇芳心。而纳宾也不知道泰戈尔爱上寡妇。最终,泰戈尔知道后留下遗憾。我想正是这事后,他作了《世界上最遥远的距离》一诗。从内容上来看,很符合。另外的另外,《世界上最遥远的距离》一诗不是现代古诗,因为古诗要压韵,《世界上最遥远的距离》格式不符合古诗的格式。另外的另外的另外,多数人声称《世界上最遥远的距离》收录在《飞鸟集》,但没从《飞鸟集》中看到此诗,可能是他们开始以为《世界上最遥远的距离》(附4、5)中有飞鸟的比喻,就认定此诗是泰戈尔所作,并收录于《飞鸟集》,因为杂诗(附4、5)中有“飞鸟”两字嘛。其实这(《世界上最遥远的距离》(附1))是一首流传诗,网络盛行的英语版并非泰戈尔所作,而中文版确实是从原版翻译的,但原版英语版在中国没有记录,只有印度和英国才有。
    作者:徐盛葆

    三、<泰戈尔诗集>内容简介

    泰戈尔诗集内容简介:

    《飞鸟集》(泰戈尔诗集之一)由105段诗歌组成。每段诗歌都只有简短的两三句话,却在冥冥中,悄悄为我们点亮了什么东西。而在这些集灵感与思索为一身的精悍短诗中,泰戈尔更向我们展示了他的多个身份。

    时而是一个襁褓中的婴孩,为母亲的微笑而手舞足蹈;时而是一名四海为家的探险家,向着高山大海发出感叹;时而是一位热恋中的青年,因心爱的姑娘而讴歌爱情;时而是一位满头银发的老朽,但更多时他只是一个无名的过客,为世间万物记录下灵感闪动的瞬间。

    泰戈尔捕捉了大量关于自然界的灵感。他说天空的黄昏像一盏灯,说微风中的树叶像思绪的断片,说鸟儿的鸣唱是晨曦来自大地的回音;他将自然界的一切拟人化。他让天空和大海对话,让鸟儿和云对话,让花儿和太阳对话。

    总之,在泰戈尔的诗里,世界是人性化的,自然也是人性化的,万物都有它们自己的生长与思考;而他只是为它们的人性化整理思想碎片而已。而这,便也是《飞鸟集》名字的由来:“思想掠过我的心头,仿佛群群野鸭飞过天空,我听到了它们振翅高飞的声音。”

    扩展资料:

    1910年发表的哲理诗集《吉檀迦利》最早显示了泰戈尔的独特风格。从形式上看,这是一部献给神的颂歌,“吉檀迦利”就是“献诗”的意思。

    但泰戈尔歌颂的并不是“一神教”拥有绝对权威、巍然凌驾于万物之上的神,而是万物化成一体的泛神,是人人可以亲近、具有浓厚平民色彩的存在。

    诗人劝告那些盲目的顶礼膜拜者们:“把礼赞和数珠撇在一边罢!”因神并不在那幽暗的神殿里,“他是在锄着枯地的农夫那里/在敲石的造路工人那里/太阳下,阴雨里/他和他们同在/衣袍上蒙着尘土。”人们应该脱下圣袍,到泥土里去迎接神,“在劳动里,流汗里/和他站在一起罢。”

    《吉檀迦利》所表现出的泛神论思想,无疑与印度古代典籍如《奥义书》等息息相通。但泰戈尔在发扬本民族传统的时候,并无意营造一个封闭的世界,他渴望长期隔绝的东西方能够不断接近、沟通。

    参考资料:百度百科-泰戈尔诗集

    关于泰戈尔的爱情诗的问题,通过《泰戈尔的《世界上最远的距离》选自他的哪本著作的?》、《<泰戈尔诗集>内容简介》等文章的解答希望已经帮助到您了!如您想了解更多关于泰戈尔的爱情诗的相关信息,请到本站进行查找!

    相关阅读

    关键词不能为空

    范文示例_作文写作_作文欣赏_故事分享_158文章网