返回目录:范文示例
今天小编给各位分享一见钟情英文的知识,文中也会对其通过「今日分享」双语阅读:Love at First Sight 一见钟情和“love at the first sight”是啥意思等多篇文章进行知识讲解,如果文章内容对您有帮助,别忘了关注本站,现在进入正文!
内容导航:
一、「今日分享」双语阅读:Love at First Sight 一见钟情
Love at First Sight
They're both convinced
that a sudden passion joined them
Such certainty is beautiful
but uncertainty is more beautiful still
他们彼此都深信
是瞬间迸发的激情使他们相遇
这种确定是美丽的
然而变幻无常却更为美丽
Since they'd never met before
they're sure that
there'd been nothing between them
But what's the word from the street staircase hallways
perhaps they've passed by each other a million times
因为他们先前素未谋面,他们确信
他们之间毫无关联
然而从那街上、楼梯间
过道上传来的细语来判断
或许他们曾无数次擦肩而过
I want to ask them
if they don't remember
a moment face to face
in some revolving door
perhaps a "sorry" muttered in a crowd
a curt "wrong number" caught in the receiver
but I know the answer
No, they don't remember
我想问他们
难道不记得两人
曾在某扇旋转门中
面对面相视的那一瞬间
也许曾在人群中和对方咕哝了一句“对不起
曾拿起话筒和对方短促地说了句“打错了”
但我知道答案
是的,他们不记得
They'd be amazed to hear
that Chance has been toying with them
now for years
他们定会感到诧异
得知缘分原来已戏弄他们
多年
Not quite ready yet
to become their Destiny
it pushed them close, drove them apart
it barred their path
stifling a laugh
and then leaped aside
时机尚未成熟
宿命尚未来临
命运一会儿把他们拉近,一会儿把他们分开
阻挡他们的去路
按捺着笑声
然后跳到一旁
There were signs and signal
even if they couldn't read them yet
Perhaps three years ago
or just last Tuesday
a certain leaf fluttered
from one shoulder to another
Something was dropped and then picked up
Who knows maybe the ball that vanished
into childhood's thicket
曾经有过征兆和暗示
纵使他们还无法读懂
也许在三年前
或者就是上个星期二
某片树叶从他们一个人的肩上
飘舞到另一个人的肩上
某个东西掉下来又被拾起
天晓得,也许是那只消失在
童年那灌木丛里的球
There were doorknobs and doorbells
where one touch had covered another beforehand
Suitcases checked and standing side by side
One night
perhap the same dream
grown hazy by morning
他们曾先后触摸过
一些门把手和门铃
后来的手印覆盖了先前的手印
行李箱寄存后被放在一起
在某个夜里,也许,两人做着相同的梦
早上,梦又变模糊了
Every beginning
is only a sequel after all
and the book of events
is always open halfway through
每个开始
终究不过是一个续篇
而充满情节的那本书
总是被人从中间看起
Wislawa Szymborska
1923—
波兰当今最受欢迎的女诗人,1996年诺贝尔文学奖得主,著有《存活的理由》、《自问集》、《桥上的人们》等诗集。她擅长从日常生活琐事中挖掘出深刻的思想,用幽默的方式道出严肃的真理。
一、“love at the first sight”是啥意思
love at the first sight “一见钟情 ”固定用法The two fell in love with each other at the first sight 这二人一见钟情。
二、急求英文诗Love at First Sight (一见钟情)的英文赏析,谢谢啊,好的话果断加分
Love at First Sight 一见钟情They're both convinced 他们彼此深信
that a sudden passion joined them. 是瞬间迸发的热情让他们相遇
Such certainty is beautiful, 肯定的刹那是如此的美丽
but uncertainty is more beautiful still 但不确定的瞬间却更为美丽
Since they'd never met before, they're sure 虽然他们从未见过面,但他们确定
that there'd been nothing between them. 在他们之间没有任何东西阻碍他们
But what's the word from the streets, staircases, hallways— 可是街上的,阶梯上的字句是什么
perhaps they've passed each other a million times? 也许他们已错过对方百万次
I want to ask them 我要问他们
if they don't remember— 如果他们不记得
a moment face to face 面对面的那一刻
in some revolving door? perhaps a "sorry" muttered in a crowd? 也许一句对不起已在人潮中
a curt "wrong number" caught in the receiver? 一句拨错号码曾在电话中
but I know the answer. 可我知道答案
No, they don't remember 不 他们并不记得
They'd be amazed to hear 他们听了会觉得不可思议
that Chance has been toying with them 那机会一直在作弄他们
now for years. 那么多年
Not quite ready yet 还不是准备得很好
to become their Destiny, 以成为他们的命运
it pushed them close, drove them apart, 它让他们亲近 也让他们分开
it barred their path, 让他们在两条平行线
stifling a laugh, 一笑置之
and then leaped aside. 然后放在一边
There were signs and signals, 是有迹象可寻的
even if they couldn't read them yet. 就算他们没能解读
Perhaps three years ago 也许是在三年前
or just last Tuesday 或只是在上星期二
a certain leaf fluttered from one shoulder to another? 从一个肩膀到另一个 Something was dropped and then picked up. 有些东西掉了然后又被捡起
Who knows, maybe the ball that vanished 谁知道
into childhood's thicket? 在童年的时刻
There were doorknobs and doorbells 有敲门声也有门铃声
where one touch had covered another 在接触的时刻
beforehand. Suitcases checked and standing side by side. 行李检查了被置放在一边 One night, perhaps, the same dream, 在一个夜晚 也许 在同一个梦中
grown hazy by morning. 在早晨起雾
Every beginning 每一个开始
is only a sequel, after all, 只不过是一个
and the book of events 书中的章节
is always open halfway through. 一直都是在半途中
三、love at first sight是什么意思
love at first sight一见钟情
双语对照
词典结果:
love at first sight
[英][lʌv æt fə:st sait][美][lʌv æt fɚst saɪt]
一见钟情;
例句:
1.
Let's drink to love at first sight.
我们来为一见钟情喝一杯吧。
关于一见钟情英文的问题,通过《急求英文诗Love at First Sight (一见钟情)的英文赏析,谢谢啊,好的话果断加分》、《love at first sight是什么意思》等文章的解答希望已经帮助到您了!如您想了解更多关于一见钟情英文的相关信息,请到本站进行查找!