返回目录:范文示例
崖和涯正确读音?
崖yá涯yá崖:yá ㄧㄚˊ。
《说文解字》:“崖,高边也。
从屵、圭声。
”。
山厂高边即山中陡立的侧面是崖范式。
本义:高地的边,陡立的山边。
如:山崖、悬崖、崖谷、崖壑、崖壁、崖葬(悬棺葬)、崖岸、悬崖勒马。
衍义:引申指“边际”。
如:崖略(大略,梗概)。
涯(拼音:yá),汉语一级通用规范汉字(常用字)。
篆文从水,从厓,会水边之意,厓也兼表声。
隶变后楷书写作涯。
本义是水边、岸。
引申泛指边际、极限。
又引申指区域、方面。
和涯正确读音是yá hé yá。
崖汉语汉字崖:yá ㄧㄚˊ。
康熙字典【集韵】【韵会】【正韵】宜佳切,音睚。
【说文】高边也。
从屵,圭声。
【徐曰】水边有垠堮也。
无垠堮而平曰汀。
【郭璞·江赋】触曲崖以萦绕。
希腊神话故事女儿泉告诉我们什么?
希腊神话故事主要内容1:女儿泉 在西西里岛上最大的城市叙拉古士,有个奥提及亚的小岛,是构成该城市的一部分。
岛上有处圣泉叫艾莉修莎。
无论如何,很久以前,艾利修莎既不是泉水,也不是水神,她只是个年轻漂亮的女猎人,她是雅特密丝的随从。
就像她的女主人一样,她从不跟男人发生关系,也像主人一样,酷爱狩猎和森林里驰骋。
有一天,由于追逐野兽,她觉得又热又疲倦,她走到一条晶莹透澈的河边,那里被重重浓密的银白柳絮所掩蔽。
在那里洗个澡,真是再舒服也没有的了。
艾莉修莎于是脱光了衣服,溜进清凉舒适的水里,拨弄碧波,逍遥自在的游来游去。
突然间,她感觉到水底下有什么东西在动,她很害怕,连忙窜上岸去———当她正这么做时,她听到一个声音:“美人儿啊!何必这么匆忙呢? ”她头也不回,赶紧由水边逃向森林,由于惧怕使她全速奔跑。
她被一个跑得似乎不比她快却比她强壮的人猛烈追赶着。
那个不认识的陌生人喊她停步,他告诉她,他是河神阿尔语斯,他所以追她,是因为爱她。
但是,她一点也不喜欢他,她心里只有一个念头,就是 “逃”!这是一次长途的赛跑,结果是不用怀疑的,他能比她跑得更久。
最后,艾莉修莎终于精疲力竭,她只好呼求她的女主人,果然奏效,艾莉修莎变成一股泉水,同时把地面劈开一道裂缝,在海底构成一个隧道,由希腊直达西西里。
艾莉修莎从裂缝中窜下地去,再由奥提及亚涌出地面。
在那泉水涌出的地方,正是供奉雅特密斯的圣地。
但是据说,虽然如此,艾莉修莎仍无法摆脱阿尔语斯。
这个故事说,河神于是就恢复原形,变成一条河流,随着她通过隧道,他和她———河水和泉中互相混流。
人们说,常常见到由泉底浮出长在希腊的花朵,假若有人把一只木杯丢在希腊的阿尔语斯河,它就会在西西里岛的艾莉修莎泉中重现。
“阿尔语斯伴着他的河水, 在深远的海底下流着, 带着新娘子的礼物———美丽的花朵和叶子, 旅行到艾莉修莎那里; 这奇特旅程的引导者是爱神——— 那无聊的男童,恶作剧的制造者, 他用神奇的符咒, 使得河水潜入海底。
” 希腊神话故事主要内容2:太阳神的儿子 太阳神的宫殿是光耀万丈的地方,照耀着黄金的光彩,映射着象牙的洁白,闪烁着珠宝的辉煌。
宫内宫外每一样东西都是亮闪闪的,灿烂至极。
那里永远是晴朗的正午,任何阴影都不能消灭它的光明,从来不知道什么是黑暗,什么是夜晚,几乎没有人能长期忍受那永不磨灭的光芒,也几乎没有人曾到过那里。
然而,有一天,一个在母亲方面的血统是凡人的青年,大胆地接近。
他不时地被迫停下来,揉清他昏眩的眼睛。
使他前来的任务是如此地紧急,为达成他的目的,驱使他加速脚步,向宫殿迈进。
经过光亮耀眼的大门,进入四面光明灿烂的宝殿,太阳神就坐在那里。
少年被迫停下脚步,他已无法再支持了。
什么都逃不过太阳神的眼睛,他立刻看到少年,慈祥地望着他而问道:“你来这里有何贵事?” “我来此”, 少年勇敢地回答: “是要证实你是不是我的父亲,我母亲说你是我的父亲。
可是,当我将此事告诉班上的男同学时,他们却笑我,他们不相信我。
我问母亲,母亲告诉我,最好来问你。
” 太阳神笑着摘下那光彩夺目的皇冠,因此少年可以毫无困难地看到他。
“过来吧,费厄顿”, 他说:“你的确是我的儿子,克里曼妮告诉你的是真话。
我希望你也能相信我的话,我一定给你证明。
无论你向我要求什么,你能够如愿以偿。
我要求诸神的监誓者冥河神史蒂克斯,为我的诺言作证。
” 无疑的,费厄顿一定经常看着太阳神驰骋于空中,而且常又敬畏又兴奋地告诉自己:“在高空中的正是我的父亲。
” 同时他想要知道,如果坐着车,驱驰于令人昏眩的轨道,将光亮带给世界,不知会是个什么样子。
现在,由于父亲的诺言,使他的狂想成为可能,他立时大喊:“父亲,我选择取代您的地位,那是我惟一的要求,只要一天,短暂的一天,让我代你驾车。
” 太阳神发觉自己的愚昧,何以自己会许下这种致命的诺言,来成全由一个心智未成熟的孩子所想出的要求?“亲爱的孩子,”他说:“这是惟一我要拒绝的事。
我知道我不能拒绝,因为我已向史蒂克斯立誓,如果你坚持的话,我必须屈服,但我相信你不会坚持才对。
请细听我告诉你关于你的要求。
你是克里曼妮和我的儿子,你是一个凡人,没有一个凡人能驾驭我的车子,事实上,除了我,其他的神都无法办到,连神的统治者也一样。
想想那路程,它从海中升起时是那么峻险,尽管早晨鸟儿精神抖擞,都几乎无法爬上它。
到了中天,更是连我都不敢向下瞧上一眼。
最糟的还是下坡,它是那么的急降,以致连在海上等我的众神,也想知道我是如何避免像倒裁葱似地跌下去。
要控制这些马也是一个长期的奋斗。
当爬坡时,它们的脾气变得更是暴躁,更加严重地反抗我的控制。
如果是你,它们会怎样对付你呢?” “你是否以为天上有各种各样的珍奇异物,譬如琳琅满目的事物充满众神的城市?其实这些东西一样也没有。
你会经过兽群,一群凶残的猛兽,那才是你能看到的一切。
公牛星、狮子星、天蝎座、巨蟹座,每一处都想伤害你。
请听我的劝告,看看你四周围环绕的,繁华世界中所有的事物。
选取它们之中你所喜爱的东西,那就属于你的。
假如你想证明你是我的儿子的话,那么,我对你的担忧,就足以证明我是你的父亲。
” 任何明智的话语,对这男孩已起不了作用。
光荣的景象呈现在他眼前,他看见自己神气地站在神奇的车上,手里扬扬得意地控着连主神杰夫 (即朱彼德) 都无法控制的马匹。
他根本没有考虑到父亲详述地危险。
他既不觉得恐惧,也不怀疑自己的力量。
最后,太阳神只好放弃劝阻孩子的企图,在他看来,劝阻已无望,另外,也没有时间了。
启驾的时间已迫在眉梢,东方的各门已发出紫色的光芒,同时黎明已开启充满红光的宫廷。
星星们由天空渐渐地消失,甚至残留的晨星也模糊了。
一切都已准备就绪,需要即刻启程。
奥林匹斯山各门的门守四季之神,伫立以待大开门户。
马匹已在车前上了辔和轭,骄傲 和兴高采烈的费厄顿跨上马车,然后他们离去了。
他作了他的抉择,不论它的结果如何,现在他已无法改变主意。
他起初的爽快,不是在于当进入天空时,他想冲得那么快,以致追上东风神和把他抛在后面;而是在于马匹的飞脚,穿过低低的云层,好像穿过薄稀的海雾一般,然后在碧空中步步高升,爬到天空的最高处。
费厄顿沉醉了好一会儿,自以为是天空的主宰。
但突然间情况大变。
马车剧烈地前后震动,马愈跑愈快,他终于失去了控制。
已经不是他,而是马匹领着在轨道上奔驰。
车上轻轻的重量和持缰的软弱的手,告诉他们,驾驶者已不在了,它们成为车子的主人,没有其他的人在驱策它们。
它们脱离轨道,高低起伏,左右不定地任意奔驰。
它们险些将马车撞毁在天蝎座上;它们倏然停止,又几乎撞上巨蟹座。
这时,可怜的驾驶者,由于惊恐过度,已进入半昏迷状态,马缰任其脱落。
这是更加疯狂和鲁莽的讯号,马匹冲至天的顶端,再向下俯冲,使世界发生大火。
最高的山,像妙西丝女神住的爱达和海利肯山、帕诺修斯山以及通天的奥林匹斯山首先着火,火势由山坡而下,延伸到山涧深谷和黑暗的森林,直到每个地方的所有东西都在燃烧。
泉水蒸发成气,河床干涸。
据说尼罗河在地表上消失,将头隐藏起来,到现在仍然潜伏着。
《女儿泉》这个故事告诉我们:艾莉修莎从裂缝中窜下地去,再由奥提及亚涌出地面。
在那泉水涌出的地方,正是供奉雅特密斯的圣地。
河神于是就规复原形,变成一条河流,伴伴随着她通过隧道,他和她———河水和泉中相互混流。
人们说,常常见到由泉底浮出长在希腊的花朵儿,倘使有人把一只木杯丢在希腊的阿尔语斯河,它就会在西西里岛的艾莉修莎泉中重现。
这个故事说,河神于是就规复原形,变成一条河流,伴伴随着她通过隧道,他和她———河水和泉中相互混流。
人们说,常常见到由泉底浮出长在希腊的花朵儿,倘使有人把一只木杯丢在希腊的阿尔语斯河,它就会在西西里岛的艾莉修莎泉中重现。