作者:158文章网日期:
返回目录:范文示例
Now China’s President Xi is bringing it into the 21st century under the name:“Belt and Road Initiative”。
Bye, bye camels, hello trains capable of transporting Chinese-made goods, such as laptops, 12,000 kilometers to Germany. This will be faster than shipping by sea.
But maritime trade is also a big part of the Belt and Road Initiative, linking key ports in Asia, Europe and Africa.
While the maritime route already hosts much of the world’s cargo,its overland counterpart passes through some of the world’s most remote regions.
So, the challenge for China and its partners is to create the infrastructure to support this 21st century superhighway, while reducing prohibitive import and export tariffs so East and West can do more business with each other.
一带一路的英语四扩展词汇:
"一带一路"国际合作高峰论坛 Belt and Road Forun for International Cooperation
博鳌亚洲 Boao Forum for Asia
亚洲基础设施投资银行 the Asian Infrastructure Investment Bank
金砖国家开发银行 BRICS New Development Bank
古丝绸之路 the ancient Silk Road
丝绸之路精神:和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢the Silk Road Spirit: peace and cooperation, openness and inclusiveness, mutual learning and mutual benefit 政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心想通policy coordination, facilities connectivity, unimpended trade, financial integration and people-to-people bonds 坚持共商、共建、共享原则 jointly built through consultation to meet the interests of all互联互通 establish and strength partnerships / connectivity 丝绸之路经济带核心区 a core area on the Silk Road Economic Belt 丝绸之路(敦煌)国际文化博览会the Silk Road (Duhuang) International Culture Expo丝绸之路国际电影节
Silk Road International Film Festival
丝绸之路图书展
Silk Road International Book Fair
共同打造e799bee5baa6e79fa5e98193e59b9ee7ad94338开放、包容、均衡、惠普的区域经济合作架构jointly creating an open, inclusive and balanced regional economic cooperation architecture that benefits all消除投资和贸易堡垒
remove in investment and trade barriers
发展跨境电子商务
develop cross-border e-commerce
传承和弘扬丝绸之路友好合作精神
carry forward the spirit of friendly cooperation of the Silk Road塑造和谐友好的文化生态和舆论环境
foster harmonious and friendly cultural environment and public opinion开展教育医疗、减贫开发、生物多样性和生态环保等各类公益慈善活动organize public interest activities concerning education, health care, poverty reduction, biodiversity and ecological protection for the benfit of the general public
2016年大学英语四级分值分布zhidao情况
英语四级总分710分,分为作文、听力、阅读、翻译四个题专型,作文占比为15%,106.5分;听力占比35%,248.5分;阅读占比35%,248.5分;翻译占比15%,106.5分。
2016年大学英语四级题型结构及分数分配属
CET4/6试题中,有两个拉分最厉害的部分,一是听力题,一是作文e68a84e79fa5e98193338题。,跟汉语作文的“起承转合”类似,英语作文其实也有固定模式,
我到那里一看,果然有五个模板,认真拜读一遍之后,不由得大吃二惊。第一惊的是:我们中国真是高手如林,多么复杂、困难的问题,都能够迎刃而解,实在佩服之极。第二惊的是:“八股文”这朵中国传统文化的奇葩,在凋谢了一百多年之后,竟然又在中华大地上重新含苞怒放,真是可喜可贺。
感慨之后,转入正题。这五个模板,在结构上大同小异,掌握一种即可,所以我从中挑选了一个最简单、最实用的,稍加修改,给各位介绍一下。这个模板的中文大意是:在某种场合,发生某种现象,并提供一些相关数据,然后列出这种现象的三个原因,并将三个原因总结为一个最主要原因,最后提出避免这种现象的两个办法。总的来说,利用这个模板写英语作文,是相当容易的,您只要将适当的内容,填写到对应的方括号中,一篇通顺的英语作文即可完成。下面就是这个模板。
Nowadays, there are more and more [某种现象] in [某种场合]. It is estimated that [相关数据]. Why have there been so many [某种现象]? Maybe the reasons can be listed as follows. The first one is [原因一]. Besides, [原因二]. The third one is [原因三]. To sum up, the main cause of [某种现象] is due to [最主要原因]. It is high time that something were done upon it. For one thing, [解决办法一]. On the other hand, [解决办法二]. All these measures will certainly reduce the number of [某种现象].
为便于读者理解,我特意用这个模板,写了一篇关于ghost writer(捉刀代笔的枪手)的示范性小作文,请您观摩一下。
Nowadays, there are more and more [ghost writers / 枪手] in [China's examinations / 中国的考场]. It is estimated that [5% examinees are ghost writers / 5%的应试者是枪手]. Why have there been so many [ghost writers / 枪手]? Maybe the reasons can be listed as follows. The first one is [hirers' ignorance / 雇主无知]. Besides, [hirers' indolence / 雇主懒惰]. The third one is [hirers' obtusity / 雇主迟钝]. To sum up, the main cause of [ghost writers / 枪手] is due to [hirers' low IQ / 雇主智商低]. It is high time that something were done upon it. For one thing, [flagellation / 鞭打]. On the other hand, [decapitation / 斩首]. All these measures will certainly reduce the number of [ghost writers / 枪手].
教育是我国现在最突出的问题之一,而城市和农村的教育是这问题的关键。可以毫不夸张的说,城市的教育和农村的教育有很大的不公平性。城市里的人他们的教育是先进的。他们有着先进的设备,优秀的老师,良好的学习环境。例如多媒体,电脑等等。而且城市的学生生活条件好,e69da5e887aae799bee5baa6e997aee7ad94363没有太多与学习不相干的困难。
农村的教育是十分落后的,他们在简陋的教室里学习,没有什么先进的教学设施。教育经费不足,没有足够的老师。有的老师甚至担任多门课程,农村的学生会因为很多事不能学习,比如说农忙时。他们还得回家劳作,这是中国农村教育的现状。
因而,城市与农村的教育是有着很大的差距,这是因为农村的经济发展水平低,人民生活条件不好,只有改善人民生活条件,他们之间的差距才能进一步缩小,但现在他们的差距正在加大,这就是中国教育最突出的问题!
Education is the most outstanding problems in China now, one of urban and rural education is the key to the problem. Can it is no exaggeration to say that city and countryside education education has great inequality. City people, their education is advanced. They have advanced equipment, excellent teacher, a good learning environment. For example of multimedia, computer, etc. And the cities student life condition is good, without too much difficulty with learning irrelevant.
Rural education is very backward, they in makeshift classrooms, no advanced teaching facilities. Education funds inadequacy, not enough teacher. Some teachers even as many courses, the countryside student because many things cannot learn, for example when expenses. They have to go home work, this is China's rural education of the status quo.
Thus, the distinction between urban and rural education is to have a large gap, this is because of the low level of rural economic development and people's living conditions is bad, only improving people's living conditions, they can be further narrowing the gap between the gap, but now they are increased, it is Chinese education most prominent question!