158文章网欢迎您
您的位置:158文章网 > 范文示例 > 诗经《小雅.采薇》赏析

诗经《小雅.采薇》赏析

作者:158文章网日期:

返回目录:范文示例

今天小编给各位分享诗经采薇的知识,文中也会对其通过诗经《小雅.采薇》赏析和采薇原文及翻译赏析等多篇文章进行知识讲解,如果文章内容对您有帮助,别忘了关注本站,现在进入正文!

内容导航:
  • 诗经《小雅.采薇》赏析
  • 采薇原文及翻译赏析
  • 《诗经小雅采薇》全诗赏析
  • 求 《诗·小雅·采薇》赏析
  • 一、诗经《小雅.采薇》赏析

    诗经《小雅.采薇》

    (译文:采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。说回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀。没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。)

    1:薇,豆科野豌豆属的一种,学名救荒野豌豆

    2:作,指薇菜冒出地面

    3:莫,通"暮",此指年末

    4:没有正常的家庭生活。靡,无。室

    5:玁狁,中国古代少数民族名6:不遑,不暇。遑,闲暇。启居:跪、坐,指休息、休整

    采薇采薇,薇亦柔止8。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈9,载饥载渴10。我戍未定11,靡使归聘12。

    (译文:采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。防地调动难定下,书信托谁捎回家! )

    8. 柔:柔嫩。"柔"比"作"更进一步生长。指刚长出来的薇菜柔嫩的样子。   

    9. 烈烈:炽烈,形容忧心如焚。   

    采薇采薇,薇亦刚止13。曰归曰归,岁亦阳止14。 王事靡盬15,不遑启处16。忧心孔疚17,我行不来18!

    (译文:采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。说回家呀道回家,转眼十月又到啦。王室差事没个罢,想要休息没闲暇。满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。)

    13. 刚:坚硬。   

    14. 阳:农历十月,小阳春季节。今犹言"十月小阳春"。   

    16. 启处:休整,休息。   

    17. 孔:甚,很。疚:病,苦痛。   

    18. 我行不来:意思是:我不能回家。来,回家。(一说,我从军出发后,还没有人来慰问过)

    彼尔维何?维常之华19。彼路斯何20?君子之车21。 戎车既驾22,四牡业业23。岂敢定居24?一月三捷25

    (译文:什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。什么车儿高又大?高大战车将军乘。驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾。边地怎敢图安居?一月要争几回胜! )

    19. 常:常棣(棠棣),既芣苡,植物名。   

    20. 路:高大的战车。斯何,犹言维何。斯,语气助词,无实义。   

    21. 君子:指将帅。   

    24. 定居:犹言安居。   

    25. 捷:胜利。谓接战、交战。一说,捷,邪出,指改道行军。此句意谓,一月多次行军

    驾彼四牡,四牡骙骙26。君子所依,小人所腓27。 四牡翼翼28,象弭鱼服29。岂不日戒30?猃狁孔棘31!

    (译文:驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大。将军威武倚车立,兵士掩护也靠它。四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。哪有一天不戒备,军情紧急不卸甲! )

    昔我往矣32,杨柳依依33。今我来思34,雨雪霏霏35。 行道迟迟36,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

    (译文:回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会! )

    《小雅.采薇》赏析

    《诗经》是我国最早的诗歌总集,收集了从西周到春秋中期的305首诗歌,反映了500年间的社会生活。《诗经》分为"风"(即15国风),"雅"(又分大雅,小雅,多为贵族创作的宫廷乐曲歌词),"颂"(宗教祭祀乐歌)三大类。

    《诗经》以四言诗为主,普遍采用"赋"(陈述铺叙的意思), "比"(就是比喻,对人或事物加以形象的比喻,使其特征更加鲜明突出), "兴"(借助其他事物作为诗歌的发端,以引起所要歌唱的内容)的艺术手法。

    第一部分的三章采用重章叠句的形式,反复表达戍卒远别家室、历久不归的凄苦心情。这三章的第一句都是"采薇采薇",以此来引起下文。诗歌的一开始就给读者展示了一幅凄凉的戍边生活画面,我们仿佛看到戍卒一边在荒野漫坡上采集野菜,一边思念着久别的家乡,屈指计算着返家的日期……第一章开头两句写道:"采薇采薇,薇亦作止",这是写春天,薇菜刚刚绽出嫩绿的芽尖;第二章写道:"采薇采薇,薇亦柔止",这是写夏天,薇菜的叶片肥嫩;第三章则是:"采薇采薇,薇亦刚止",这是写秋天,薇菜的叶茎将老而粗硬。从春到秋,薇菜由嫩而老,时光无情地流逝了;戍卒思归,从春到秋,一年将尽,何时才能归家呢?其实在诗里,诗人原是把天地四时的瞬息变化,自然生物的生死消长,都看作是生命的见证,人生的比照。因此,兴是自然予人的最朴素也最直接的感悟,其中有着体认生命的深刻之义。于是在"采薇"这样一个凝固在戍卒记忆里的姿势里,看到的不只是四季的轮回,光阴的流逝,还看到思念的成长,看到生命走向苍老的痕迹。   

    前三章的前后两层,同时交织着恋家思亲的个人情和为国赴难的责任感,这是两种互相矛盾又同样真实的思想感情。这样的豪迈和悲凉的交织构成了全诗的情感基调,只是思归的个人情愫和战斗的责任感,在不同的章节有不同的表现。   

    四、五章追述行军作战的紧张生活。写出了军容之壮,戒备之严,全篇气势为之一振。其情调,也由忧伤的思归之情转而为激昂的战斗之情。这两章同样四句一意,可分四层读。四章前四句,诗人自问自答,以"维常之华",兴起"君子之车",流露出军人特有的自豪之情。接着围绕战车描写了两个战斗场面:"戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。"这概括地描写了威武的军容、高昂的士气和频繁的战斗;"驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。"这又进而具体描写了在战车的掩护和将帅的指挥下,士卒们紧随战车冲锋陷阵的场面。最后,由战斗场面又写到将士的装备:"四牡翼翼,象弭鱼服。"战马强壮而训练有素,武器精良而战无不胜。将士们天天严阵以待,只因为猃狁实在猖狂,"岂不日戒,猃狁孔棘",既反映了当时边关的形势,又再次说明了久戍难归的原因。而这两章的色调如此的华美,那密密层层的棠棣之花,雄俊高大的战马,威风凛凛的将军,华贵的弓箭,齐整的战车,这里洋溢着一种报效国家,不惜血酒疆场的豪放情怀。而在残酷战争之中无法把握自己的命运的悲哀,以及对遥远的故乡的浓得化不开的思念,这些阴暗的色调就在这里被冲淡了。因为当自己在战场上浴血奋战的时候,正因为身后有如此承载着自己的温暖思念的美丽的家园

    昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。"让那一股缠绵的、深邃的、飘忽的情思,从风景画面中自然流出,含蓄深永,味之无尽。这四句诗被后人誉为《诗经》中最好的句子。这是写景记时,更是抒情伤怀。这几句诗句里有着悲欣交集的故事,也仿佛是个人生命的寓言。是谁曾经在那个春光烂漫的春天里,在杨柳依依中送别我?而当我在大雪飘飞的时候经历九死一生返回的时候,还有谁在等我?是《木兰辞》里亲人欢迎的盛况,还是《十五从军征》里荒草萋萋的情景?别离时的春光,回归时的大雪,季节在变换,时光在流逝,我们离去,我们归来,而在来来去去里,失去了什么又得到了什么呢?没有答案,只有漫天的飞雪中一个被沉重的相思和焦虑烧灼的又饥又渴的征人孤独的身影,步履蹒跚地,战战兢兢地走向他不知道的未来

    欢迎@关注本号,交流诗经,沟通技术(协议,云计算,Linux,以及创业思路),做一个有BIG的新时代技术商人。

    一、采薇原文及翻译赏析

    采薇节选:采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。意思是豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。采薇通过归途的追述集中表现戍卒们久戍难归、忧心如焚的内心世界,从而表现周人对战争的厌恶和反感。

    采薇原文

    佚名〔先秦〕

    采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。

    采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。

    采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!

    彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。

    驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘!

    昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

    采薇译文

    豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。 没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。

    豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。

    豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。

    那盛开着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!

    驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。

    回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!

    采薇赏析

    《小雅·采薇》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一首诗。这是一首戍卒返乡诗,唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀。全诗六章,每章八句。诗歌以一个戍卒的口吻,以采薇起兴,前五节着重写戍边征战生活的艰苦、强烈的思乡情绪以及久久未能回家的原因,从中透露出士兵既有御敌胜利的喜悦,也深感征战之苦,流露出期望和平的心绪;末章以痛定思痛的抒情结束全诗,感人至深。此诗运用了重叠的句式与比兴的手法,集中体现了《诗经》的艺术特色。末章头四句,抒写当年出征和此日生还这两种特定时刻的景物和情怀,言浅意深,情景交融,是《诗经》中广为传诵的名句。

    二、《诗经小雅采薇》全诗赏析

      “昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”全诗赏析,由成功励志网整理,希望有关于“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”全诗赏析的这篇文章“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”全诗赏析能对您有所帮助!

      名句“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”出自诗经的《诗经·小雅·采薇》

       《诗经·小雅·采薇》

      采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。

      靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。

      采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。

      忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。

      采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。

      王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!

      彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。

      戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。

      驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。

      四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘!

      昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。

      赏析:

      “昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”

      这是诗经里一个著名的句子,它象一幅画,把一个出门在外的旅人的心情表达得淋漓尽致。

      出门时是春天,杨树柳树依依飘扬,而回来时已经是雨雪交加的冬天。在一年的`当儿,他经历了什么已经尽在不言中了。

      我们可以想象,他的妻子在家等着他。我们可以想象他的恋人在故乡等着他。即便是一年中受尽苦难,也要等到相见的一天。

      大雪中有一个人在独行,远处有一盏灯在为他亮着。那是他全部希望所在,是他活着的动力。为了杨柳依依,他可以忍受雨雪霏霏。整篇充满着人性的美。古代人的交通不便,造就了人们思维的发达,把人的想象力发挥到极致。

      《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇。历代注者关于它的写作年代说法不一。但据它的内容和其它历史记载的考订大约是周宣王时代的作品的可能性大些。周代北方的猃狁(即后来的匈奴)已十分强悍,经常入侵中原,给当时北方人民生活带来不少灾难。历史上有不少周天子派兵戍守边外和命将士出兵打败猃狁的记载。从《采薇》的内容看,当是将士戍役劳还时之作。诗中唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀。

    三、求 《诗·小雅·采薇》赏析

    【题解】
      久戍之卒,在归途中的追忆唱叹之作。

      【原文】

      采薇采薇1,
      薇亦作止2。
      曰归曰归3,
      岁亦莫止4。
      靡室靡家5,
      玁狁之故6。
      不遑启居7,
      玁狁之故。

      采薇采薇,
      薇亦柔止。
      曰归曰归,
      心亦忧止。
      忧心烈烈8,
      载饥载渴9。
      我戍未定10,
      靡使归聘11。

      采薇采薇,
      薇亦刚止12。
      曰归曰归,
      岁亦阳止13。
      王事靡盬14,
      不遑启处。
      忧心孔疚15,
      我行不来16!

      彼尔维何17?
      维常之华18。
      彼路斯何19?
      君子之车20。
      戎车既驾21,
      四牡业业22。
      岂敢定居?
      一月三捷。

      驾彼四牡,
      四牡骙骙23。
      君子所依24,
      小人所腓25。
      四牡翼翼26,
      象弭鱼服27。
      岂不日戒28?
      玁狁孔棘29!

      昔我往矣,
      杨柳依依30。
      今我来思31,
      雨雪霏霏32。
      行道迟迟,
      载渴载饥。
      我心伤悲,
      莫知我哀!

      【释译】

      采薇菜啊采薇菜,
      薇菜芽已破土钻。
      说回家啊说回家,
      一年已经过大半。
      没有家也没有室,
      只因玁狁来侵犯。
      不能安坐与定居,
      只因玁狁常为患。

      采薇菜啊采薇菜,
      薇菜茎叶多柔嫩。
      说回家啊说回家,
      心中忧思多深沉。
      忧心如火猛烈烧,
      又如饥渴实难忍。
      驻守营地不固定,
      没人回乡通音问。

      采薇菜啊采薇菜,
      薇菜茎叶变粗硬。
      说回家啊说回家,
      今年阳月又已临。
      王室公事无休止,
      不能片刻享安静。
      忧思在心真痛苦,
      我今远行难归省。

      那是什么花盛开?
      棠棣烂熳一丛丛。
      高大马车又谁乘?
      那是将帅所专用。
      驾御兵车已起行,
      四马壮硕气势雄。
      不敢安居战事频,
      一月三次捷报送。

      驾起四马驱车行,
      四马强壮神奕奕。
      将帅乘车作指挥,
      士卒靠车作掩蔽。
      四马步子多整齐,
      弓饰象牙箙鱼皮。
      每天岂能不警戒?
      玁狁侵扰势紧急。

      当初离家从军去,
      杨柳依依轻摇曳。
      如今返乡解甲归,
      雪花飘飘飞满野。
      道路长远慢慢行,
      又饥又渴愁肠结。
      我的心中真悲伤,
      谁知我有多凄切。

      【注释】
      •1.薇:豆科植物,今俗名称大巢菜,可食用。
      •2.作:生。止:语助词。
      •3.曰:说,或谓乃语助词,无义。
      •4.莫:"暮"的本字。岁暮,一年将尽之时。
      •5.靡:无。
      •6.玁狁(xiǎnyǔn):北方少数民族,到春秋时代称为狄,战国、秦、汉称匈奴。
      •7.不遑:没空。遑,闲暇。启:跪坐。居:安居。
      •8.烈烈:火势很大的样子,此处形容忧心如焚。
      •9.载:语助词。
      •10.戍:驻守。定:安定。
      •11.使:传达消息的人。聘:探问。
      •12.刚:指薇菜由嫩而老,变得粗硬。
      •13.阳:阳月,指夏历四月以后。
      •14.盬(ɡǔ):休止。
      •15.疚:痛苦。孔疚,非常痛苦。
      •16.来:回家。不来,不归。
      •17.尔:"薾"的假借字,花盛开貌。维何:是什么。
      •18.常:常棣,棠棣。
      •19.路:同"辂",高大的马车。
      •20.君子:指将帅。
      •21.戎车:兵车。
      •22.四牡:驾兵车的四匹雄马。业业:马高大貌。
      •23.骙(kuí)骙:马强壮貌。
      •24.依:乘。
      •25.小人:指士卒。腓(fěi):"庇"的假借,隐蔽。
      •26.翼翼:行止整齐熟练貌。
      •27.象弭:象牙镶饰的弓。鱼服:鱼皮制成的箭袋。服,"箙"的假借。
      •28.日戒:每日警备。
      •29.棘:同"急"。
      •30.依依:柳枝随风飘拂貌。
      •31.思:语助词。
      •32.雨(yù):作动词,下雪。霏霏:雪花纷飞貌。

      【赏析】
      寒冬,阴雨霏霏,雪花纷纷,一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行。道路崎岖,又饥又渴;但边关渐远,乡关渐近。此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集。艰苦的军旅生活,激烈的战斗场面,无数次的登高望归情景,一幕幕在眼前重现。《采薇》,就是三千年前这样的一位久戍之卒,在归途中的追忆唱叹之作。其类归《小雅》,却颇似《国风》。
      全诗六章,可分三层。既是归途中的追忆,故用倒叙手法写起。前三章为一层,追忆思归之情,叙述难归原因。这三章的前四句,以重章之叠词申意并循序渐进的方式,抒发思家盼归之情;而随着时间的一推再推,这种心情越发急切难忍。首句以采薇起兴,但兴中兼赋。因薇菜可食,戍卒正采薇充饥。所以这随手拈来的起兴之句,是口头语眼前景,反映了戍边士卒的生活苦况。边关士卒的“采薇”,与家乡女子的“采蘩”、“采桑”是不可同喻的。戍役不仅艰苦,而且漫长。“薇亦作止”、“柔止”、“刚止”,循序渐进,形象地刻画了薇菜从破土发芽,到幼苗柔嫩,再到茎叶老硬的生长过程,它同“岁亦莫止”和“岁亦阳止”一起,喻示了时间的流逝和戍役的漫长。岁初而暮,物换星移,“曰归曰归”,却久戍不归;这对时时有生命之虞的戍卒来说,怎能不“忧心烈烈”。那么,为什么戍役难归呢?后四句作了层层说明:远离家园,是因为玁狁之患;戍地不定,是因为战事频频;无暇休整,是因为王差无穷。其根本原因,则是“玁狁之故”。《汉书•匈奴传》说:“(周)懿王时,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中国。中国被其苦,诗人始作,疾而歌之曰:‘靡室靡家,猃狁之故’云云。”这可视为《采薇》之作的时代背景。对于玁狁之患,匹夫有戍役之责。这样,一方面是怀乡情结,另一方面是战斗意识。前三章的前后两层,同时交织着恋家思亲的个人情和为国赴难的责任感,这是两种互相矛盾又同样真实的思想感情。其实,这也构成了全诗的情感基调,只是思归的个人情和战斗的责任感,在不同的章节有不同的表现。
      四、五章追述行军作战的紧张生活。写出了军容之壮,戒备之严,全篇气势为之一振。其情调,也由忧伤的思归之情转而为激昂的战斗之情。这两章同样四句一意,可分四层读。四章前四句,诗人自问自答,以“维常之华”,兴起“君子之车”,流露出军人特有的自豪之情。接着围绕战车描写了两个战斗场面:“戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。”这概括地描写了威武的军容、高昂的士气和频繁的战斗;“驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。”这又进而具体描写了在战车的掩护和将帅的指挥下,士卒们紧随战车冲锋陷阵的场面。最后,由战斗场面又写到将士的装备:“四牡翼翼,象弭鱼服。”战马强壮而训练有素,武器精良而战无不胜。将士们天天严阵以待,只因为玁狁实在猖狂,“岂不日戒,玁狁孔棘”,既反映了当时边关的形势,又再次说明了久戍难归的原因。《毛序》根据这两章对军旅生活的描写,认为《采薇》是“遣戍役”、劝将士之诗。这与诗意不符。从全诗表现的矛盾情感看,这位戍卒既恋家也识大局,似乎不乏国家兴亡匹夫有责的责任感。因此,在漫长的归途上追忆起昨日出生人死的战斗生活,是极自然的。
      笼罩全篇的情感主调是悲伤的家园之思。或许是突然大作的霏霏雪花惊醒了戍卒,他从追忆中回到现实,随之陷入更深的悲伤之中。追昔抚今,痛定思痛,怎能不令“我心伤悲”呢?“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”这是写景记时,更是抒情伤怀。个体生命在时间中存在,而在“今”与“昔”、“来”与“往”、“雨雪霏霏”与“杨柳依依”的情境变化中,戍卒深切体验到了生活的虚耗、生命的流逝及战争对生活价值的否定。绝世文情,千古常新。今人读此四句仍不禁枨触于怀,黯然神伤,也主要是体会到了诗境深层的生命流逝感。“行道迟迟,载渴载饥”,加之归路漫漫,道途险阻,行囊匮乏,又饥又渴,这眼前的生活困境又加深了他的忧伤。“行道迟迟”,似乎还包含了戍卒对父母妻孥的担忧。一别经年,“靡使归聘”,生死存亡,两不可知,当此回归之际,必然会生发“近乡情更怯,不敢问来人”(唐李频《渡汉江》)的忧惧心理。然而,上述种种忧伤在这雨雪霏霏的旷野中,无人知道更无人安慰;“我心伤悲,莫知我哀”,全诗在这孤独无助的悲叹中结束。综观全诗,《采薇》主导情致的典型意义,不是抒发遣戍役劝将士的战斗之情,而是将王朝与蛮族的战争冲突退隐为背景,将从属于国家军事行动的个人从战场上分离出来,通过归途的追述集中表现戍卒们久戍难归、忧心如焚的内心世界,从而表现周人对战争的厌恶和反感。《采薇》,似可称为千古厌战诗之祖。
      在艺术上,“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”,被称为《三百篇》中最佳诗句之一。自南朝谢玄以来,对它的评析已绵延成一部一千五百多年的阐释史。王夫之《姜斋诗话》的“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”和刘熙载《艺概》的“雅人深致,正在借景言情”,已成为诗家口头禅。而“昔往”、“今来”对举的句式,则屡为诗人追摹,如曹植的“始出严霜结,今来自露晞”(《情诗》),颜延之的“昔辞秋未素,今也岁载华”(《秋胡诗》之五),等等。

    关于诗经采薇的问题,通过《《诗经小雅采薇》全诗赏析》、《求 《诗·小雅·采薇》赏析》等文章的解答希望已经帮助到您了!如您想了解更多关于诗经采薇的相关信息,请到本站进行查找!

    本文标签:诗经采薇(1)

    相关阅读

    • 诗经《小雅.采薇》赏析

    • 158文章网范文示例
    • 今天小编给各位分享诗经采薇的知识,文中也会对其通过诗经《小雅.采薇》赏析和采薇原文及翻译赏析等多篇文章进行知识讲解,如果文章内容对您有帮助,别忘了关注本站,现在进入
    关键词不能为空

    范文示例_作文写作_作文欣赏_故事分享_158文章网