158文章网欢迎您
您的位置:158文章网 > 范文示例 > 苏轼的这首词,即使历经千年,也依然治愈人心

苏轼的这首词,即使历经千年,也依然治愈人心

作者:158文章网日期:

返回目录:范文示例

今天小编给各位分享柳暗花明的意思的知识,文中也会对其通过苏轼的这首词,即使历经千年,也依然治愈人心和定风波苏轼翻译及赏析等多篇文章进行知识讲解,如果文章内容对您有帮助,别忘了关注本站,现在进入正文!

内容导航:
  • 苏轼的这首词,即使历经千年,也依然治愈人心
  • 定风波苏轼翻译及赏析
  • 苏轼《水调歌头》全诗赏析是什么?
  • 归来仍是少年 苏轼全诗是什么?
  • 一、苏轼的这首词,即使历经千年,也依然治愈人心

    虽说现在的人大都很忙,基本没时间去伤春悲秋。但人生这条路,它总是充满失意、迷茫、孤独等负面情绪。因此很多时候,我们都迫切需要一缕阳光来照亮心中的灰暗面。所以听音乐、玩游戏、看风景等一切能带来阳光的方式,都成了治愈我们内心的力量。其实还有一种方式,即使历经了千年,也依然能治愈人心,那就是读诗词。

    无论是给人希望的“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”,还是使人释怀的“今朝有酒今朝醉,明日愁来明日愁”,亦或是促人超脱的“一壶浊酒喜相逢,古今多少事,都付笑谈中”,都具有治愈人心的力量。当然,诸如此类的诗词,不胜枚举。本文向大家分享的《定风波·莫听穿林打叶声》,便是此类诗词中的一首经典。

    《定风波·莫听穿林打叶声》出自于宋代文学家苏轼之手,是苏轼于公元1082年(宋神宗元丰五年)春,被贬黄州(今湖北黄冈)团练副使期间所作的一首词。在这首词中,苏轼便借助了自然界的风雨,来暗指人生中的风雨,从而表现出了旷达超脱的胸襟,读后使人耳目为之一新,心胸为之开阔。简单来说,就是读后能治愈人心。

    《定风波·莫听穿林打叶声》

    莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。

    竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

    料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。

    回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

    首先,词的开篇两句“莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行”,即不要听到风雨打在树叶上的声音就害怕前行,就算放开喉咙高声吟唱徐徐而行又有什么呢?可见苏轼一开始不仅渲染了雨骤风狂,还发表了走路可以不受自然界风雨所影响的观点。所以为了支撑这一观点,紧接着苏轼便说了“竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生”。

    即我拄着竹杖,穿着草鞋,就胜过骑马。这点风雨算不得什么,我再披上一蓑衣,就可以度过平生。从“轻胜马”三字,我们可以感受到苏轼竹杖芒鞋,顶风冲雨的一种从容。也就是不慌不忙,在搏击风雨中,笑傲人生。它带给我们的感受,是一种轻松、喜悦。而从自然界的风雨,过渡到人生中的风雨,又彰显出了苏轼的豁达洒脱,以及不畏坎坷的超然情怀。

    然后,下片开始的“料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎”,即微寒的春风吹散了我的酒意,醒来后略微感到一些寒冷,山头上的斜阳却早已经露出了笑脸。从这三句的意思来看,它既与上片中所写的风雨相对应,写的是雨过天晴的景象,又为苏轼抒发人生感慨作了铺垫。也就是后面三句“回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴”。

    它的意思是说,再回首来时路上的风雨吹打树叶声,安然归去,管它是风雨还是放晴。这三句是饱含人生哲理意味的点睛之笔,历来为人所称道。自然界的风雨和天晴本就是寻常景象,因此人生路上遭遇风雨也都属寻常,毫无差别。所以我们要做的就是“也无风雨也无晴”的态度,即虽处逆境、屡遭挫折,但不畏惧、不颓丧的豁达胸怀。

    纵观苏轼的这首词,从具体内容来看,它不过是记述了作者在野外途中偶遇风雨这一生活中的小事,但是于简朴中见深意,于寻常处生奇景,它表现出了作者豁达的胸怀,寄寓了作者超凡脱俗的人生理想。所以对于我们而言,有的时候把荣辱得失看得太重,是会导致惆怅和痛苦的。总之,不畏惧、不颓丧的豁达胸怀很重要。

    图片来自网络,版权归原作者所有

    一、定风波苏轼翻译及赏析

    “也无风雨也无晴”这句诗出自宋代文学家苏轼创作的一首词《定风波·莫听穿林打叶声》。

    《定风波·莫听穿林打叶声》翻译

    宋神宗元丰五年(1082)的三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,有人带着雨具先走了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。

    不用注意那穿林打叶的雨声,何妨放开喉咙吟咏长啸从容而行。拄竹杖、穿芒鞋,走得比骑马还轻便,一身蓑衣任凭风吹雨打,照样过我的一生!
    春风微凉吹醒我的酒意,微微有些冷,山头初晴的斜阳却应时相迎。回头望一眼走过来的风雨萧瑟的地方,我信步归去,不管它是风雨还是放晴。

    全诗赏析

    这首词为醉归遇雨抒怀之作。词人借雨中潇洒徐行之举动,表现了虽处逆境屡遭挫折而不畏惧不颓丧的倔强性格和旷达胸怀。全词即景生情,语言诙谐。

    首句“莫听穿林打叶声”,一方面渲染出雨骤风狂,另一方面又以“莫听”二字点明外物不足萦怀之意。“何妨吟啸且徐行”,是前一句的延伸。在雨中照常舒徐行步,呼应小序“同行皆狼狈,余独不觉”,又引出下文“谁怕”即不怕来。徐行而又吟啸,是加倍写;“何妨”二字透出一点俏皮,更增加挑战色彩。首两句是全篇枢纽,以下词情都是由此生发。“竹杖芒鞋轻胜马”,写词人竹杖芒鞋,顶风冲雨,从容前行,以“轻胜马”的自我感受,传达出一种搏击风雨、笑傲人生的轻松、喜悦和豪迈之情。“一蓑烟雨任平生”,此句更进一步,由眼前风雨推及整个人生,有力地强化了作者面对人生的风风雨雨而我行我素、不畏坎坷的超然情怀。

    上阕表现出旷达超逸的胸襟,充满清旷豪放之气,寄寓着独到的人生感悟,读来使人耳目为之一新,心胸为之舒阔。

    下阕由雨中情怀的抒发转入对雨后放晴的描述。过片到“山头斜照却相迎”三句,是写雨过天晴的景象。这几句既与上片所写风雨对应,又为下文所发人生感慨作铺垫。

    结拍“回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。”这饱含人生哲理意味的点睛之笔,道出了词人在大自然微妙的一瞬所获得的顿悟和启示:自然界的雨晴既属寻常,毫无差别,社会人生中的政治风云、荣辱得失又何足挂齿?句中“萧瑟”二字,意谓风雨之声,与上片“穿林打叶声”相应和。“风雨”二字,一语双关,既指野外途中所遇风雨,又暗指几乎致他于死地的政治“风雨”和人生险途。

    原文

    定风波·莫听穿林打叶声

    作者:苏轼〔宋代〕

    三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此(词)。

    莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
    料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

    注释

    定风波:词牌名。
    沙湖:在今湖北黄冈东南三十里,又名螺丝店。
    狼狈:进退皆难的困顿窘迫之状。
    已而:过了一会儿。
    穿林打叶声:指大雨点透过树林打在树叶上的声音。
    吟啸:吟咏长啸。
    芒鞋:草鞋。
    一蓑烟雨任平生:披着蓑衣在风雨里过一辈子也处之泰然。一蓑(suō):蓑衣,用棕制成的雨披。
    料峭:微寒的样子。
    斜照:偏西的阳光。
    向来:方才。萧瑟:风雨吹打树叶声。
    也无风雨也无晴:意谓既不怕雨,也不喜晴。

    作品出处:《东坡全集》

    文学体裁:词

    名家点评

    郑文焯《手批东坡乐府》:“此足征是翁坦荡之怀,任天而动。琢句亦瘦逸,能道眼前景,以曲笔写胸臆,倚声能事尽之矣。”

    刘永济《唐五代两宋词简析》:“东坡时在黄州,此词乃写途中遇雨之事。中途遇雨,事极寻常,东坡却能于此寻常事故中写出其平生学养。上半阕可见作者修养有素,履险如夷,不为忧患所摇动之精神。下半阕则显示其对于人生经验之深刻体会,而表现出忧乐两忘之胸怀。盖有学养之人随时随地,皆能表现其精神。东坡一生在政治上之遭遇,极为波动,时而内召,时而外用,时而位置于清要之地,时而放逐于边远之区,然而思想行为不因此而有所改变,反而愈遭挫折,愈见刚强,挫折愈大,声誉愈高。此非可悻致者,必平日有修养,临事能坚定,然后可得此效果也。”

    创作背景

    这首记事抒怀之词作于宋神宗元丰五年(1082)春,当时是苏轼因“乌台诗案”被贬为黄州(今湖北黄冈)团练副使的第三个春天。词人与朋友春日出游,风雨忽至,朋友深感狼狈,词人却毫不在乎,泰然处之,吟咏自若,缓步而行。

    作者简介

    苏轼(1037—1101),宋代文学家。字子瞻,一字和仲,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。嘉祐(宋仁宗年号,1056—1063)进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。

    宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为“唐宋八大家”之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。

    二、苏轼《水调歌头》全诗赏析是什么?

    《水调歌头·明月几时有》是宋朝文学家苏轼创作的一阕词。此词是中秋望月怀人之作,表达了对胞弟苏辙的无限怀念。也表达了在仕途失意时旷达超脱的胸怀和乐观的景致。


    【全诗赏析】

    词前小序说:“丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。”丙辰年苏轼在密州(今山东诸城)做太守,中秋之夜他一边赏月一边饮酒,直到天亮,于是创作了这首《水调歌头》。苏轼一生,以崇高儒学、讲究实务为主。但他也“龆龀好道”,中年以后,又曾表示过“皈依佛僧”,是经常处在儒释道的纠葛当中的。每当挫折失意之际,则老庄思想上升,借以帮助自己解释穷通进退的困惑。

    这首中秋词,正是此种宦途险恶体验的升华与总结。“大醉”遣怀是主,“兼怀子由”是辅。对于一贯秉持“尊主泽民”节操的作者来说,手足分离和私情,比起廷忧边患的国势来说,毕竟属于次要的伦理负荷。此点在题序中并有深微的提示。

    此词上片望月,既怀逸兴壮思,高接混茫,而又脚踏实地,自具雅量高致。一开始就提出一个问题:“明月几时有?”“把酒问青天”这一细节与屈原的《天问》和李白的《把酒问月》有相似之处。其问之痴迷、想之逸尘,确实是有一种类似的精、气、神贯注在里面。

    接下来两句:“不知天上宫阙,今夕是何年。”把对于明月的赞美与向往之情更推进了一层。从明月诞生的时候起到现在已经过去许多年了,不知道在月宫里今晚是一个什么日子。诗人想象那一定是一个好日子,所以月才这样圆、这样亮。

    词的最后说:“但愿人长久,千里共婵娟。”“婵娟”是美好的样子,这里指嫦娥,也就是代指明月。

    从艺术成就上看,它构思奇拔,蹊径独辟,极富浪漫主义色彩,是历来公认的中秋词中的绝唱。

    【原文】

    《水调歌头·明月几时有》苏轼

    丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

    明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。

    转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

    【译文】

    丙辰年中秋,通宵畅饮,大醉而归,写了这首词——并有些思念弟弟苏辙。

    怎么才能知道月亮圆缺的规律呢?我举杯遥问苍穹。不知道天宫里,现在是何年月?我本可以和着这清风扶摇而上去问问故人,只怕高楼红墙、层楼叠榭,我经不住那高处的寒意。而那九天之上的风光又哪里比得上此刻银光乍泄下,犹如宫娥起舞的影和这水波微荡的风呢?

    流光瞬息,月儿从高楼檐角,又跳入满是雕花团簇的窗棂,盯着我这样辗转反侧的外乡之人看啊看。月儿呀月儿我可有哪里惹恼了你吗?不然为什么要在我与亲朋分别的时候格外的圆呢?哎!其实我也知道自古以来这人世间的悲欢离合就与月亮的阴晴圆缺一样,难以求全。只望远方的亲朋都平安喜乐,哪怕现在隔着万水千山,沐浴在这同一月色下,就和我们相聚时是一样的。

    【注释】

    ⑴水调歌头:词牌名, “歌头”就是大曲中的开头部分。
    ⑵丙辰:指宋神宗熙宁九年(1076年)。这一年苏轼在密州(今山东诸城)任太守。
    ⑶达旦:到天亮。
    ⑷子由:苏轼的弟弟苏辙的字,与其父苏洵、其兄苏轼并称“三苏”。
    ⑸把酒:端起酒杯。把,执、持。
    ⑹天上宫阙(què):阙,古代城墙后的石台。
    ⑺乘风:驾着风;凭借风力。归去:回到天上去
    ⑻琼(qióng)楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指想象中的月宫。
    ⑼不胜(shèng):经不住,承受不了。胜:承担、承受。
    ⑽弄清影:意思是诗人在月光下起舞,影子也随着舞动。弄,玩弄,欣赏。
    ⑾何似:何如,哪里比得上。一说何时。
    ⑿转朱阁,低绮(qǐ)户,照无眠:月儿移动。
    ⒀不应有恨,何事长(cháng)向别时圆:何事:为什么。
    ⒁此事:指人的“欢”“合” 和月的“晴”“圆”。
    ⒂但:只。
    ⒃千里共婵娟:只希望两人年年平安﹐虽然相隔千里,也能一起欣赏这美好的月光。

    【作品出处】《东坡乐府》

    【文学体裁】词

    【作者简介】

    苏轼(1037年—1101年),宋代文学家。字子瞻,一字和仲,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。嘉祐(宋仁宗年号,1056年—1063年)进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。

    三、归来仍是少年 苏轼全诗是什么?

    苏轼原诗是:

    《定风波·南海归赠王定国侍人寓娘》

    常羡人间琢玉郎。天应乞与点酥娘。尽道清歌传皓齿。风起。雪飞炎海变清凉。

    万里归来颜愈少。微笑。笑时犹带岭梅香。试问岭南应不好。却道。此心安处是吾乡。

    译文:

    常常羡慕这世间如玉雕琢般丰神俊朗的男子,就连上天也怜惜他,赠予他柔美聪慧的佳人与之相伴。人人称道那女子歌声轻妙,笑容柔美,风起时,那歌声如雪片飞过炎热的夏日使世界变得清凉。

    你从遥远的地方归来却看起来更加年轻了,笑容依旧,笑颜里好像还带着岭南梅花的清香;我问你:“岭南的风土应该不是很好吧?”你却坦然答道:“心安定的地方,便是我的故乡。”

    创作背景

    苏轼的好友王巩因为受到使苏轼遭杀身之祸的“乌台诗案”牵连,被贬谪到地处岭南荒僻之地的宾州。王巩受贬时,其歌妓柔奴(寓娘)毅然随行到岭南。元丰六年(1083)王巩北归,出柔奴为苏轼劝酒。苏轼问及广南风土,柔奴答以“此心安处,便是吾乡”。

    苏轼听后,大受感动,作此词以赞。也有学者认为这首词作于元丰八年(1085)十二月。苏轼元丰七年(1084)三月由黄州量移汝州,赴任途中乞常州居住,八年六月起知登州,十月,以礼部侍郎召还,十二月到京,与王巩会宴,即席创作此词。

    关于柳暗花明的意思的问题,通过《苏轼《水调歌头》全诗赏析是什么?》、《归来仍是少年 苏轼全诗是什么?》等文章的解答希望已经帮助到您了!如您想了解更多关于柳暗花明的意思的相关信息,请到本站进行查找!

    相关阅读

    关键词不能为空

    范文示例_作文写作_作文欣赏_故事分享_158文章网