158文章网欢迎您
您的位置:158文章网 > 范文示例 > 日语使用频率较高的日语寒暄语

日语使用频率较高的日语寒暄语

作者:158文章网日期:

返回目录:范文示例

今天小编给各位分享如何寒暄的知识,文中也会对其通过日语使用频率较高的日语寒暄语和求日语常用的寒暄语例如请多关照 开始吃饭时 再见 早上好 感谢别人 回敬时 全一点的谢谢了等多篇文章进行知识讲解,如果文章内容对您有帮助,别忘了关注本站,现在进入正文!

内容导航:
  • 日语使用频率较高的日语寒暄语
  • 求日语常用的寒暄语例如请多关照 开始吃饭时 再见 早上好 感谢别人 回敬时 全一点的谢谢了
  • 日语中日常寒暄语有什么?
  • 求一些常用的日语客套话,寒暄用语
  • 一、日语使用频率较高的日语寒暄语

    日语是一个非常注重的礼貌的语言,在日语中说正式的内容之前,经常会用到很多寒暄的语句。一般是表达感谢,道歉等,今天霓虹日语来为大家总结下较常用的寒暄语句吧。

    霓虹日语_图片来源网络

      道谢:

      (一)口头

      1.いろいろ手伝ってくれて、ありがとう。

      翻译:谢谢你的帮助。

      2.本当ににありがとうございました。

      翻译:真是太感谢你了。

      3.ご迷惑をおかけまして、どうもすみません。

      翻译:这么麻烦您,真是对不起。

      4.なんといっても、ありがとうございます。

      翻译:无论如何,还是要谢谢你。

      5.お世話になります。

      翻译:多谢关照(初次见面)。

      6.お世話になっおります。

      翻译:多谢您的关招(非初次见面)。

      7.おかげさまで、助かりました。

      翻译:多亏了您的帮助。

      8.応援していただいて、ありがとうございました。

      翻译:谢谢您的援助。

      (二)邮件,书面

      9.ご厚意をいつまでも恩に着ます。

      翻译:对于您的好意我将永远感激不尽。

      10.暖かいおもてなしをいただいて、ありがとうございます。

      翻译:谢谢您的热情款待。

      11.ご親切、ありがとうございます。

      翻译:多谢您的好意。

      12.ご丁寧、ありがとうございます。

      翻译:多谢您的仔细。

      13.お礼を申し上げます。

      翻译:十分感谢。

      道别:

      (一)朋友间

      1.さようなら!

      翻译:再见了!

      2.じゃ、また明日。

      翻译:明天见。

      3.じゃね。

      翻译:再见。

      4.お気をつけてください!

      翻译:路上小心!

      (二)公司里

      5.お疲れ様でした。

      翻译:辛苦了。

      6.お先に失礼します。(在企业中多和5一起使用,下班时的道别。)

      翻译:我先走了。

      10.じゃ、帰ります。

      翻译:那我回去了。

      (三)初识的朋友

      11.お目にかかれて、嬉しいです。

      翻译:能和您见面,真是高兴。

      12.ご家族にによろしく伝えてください。

      翻译:请代我向您的家人问好。

      (四)访问,拜访

      13.また会いましょう。

      翻译:回头见。

      14.今日はお邪魔しました。

      翻译:今天打扰您了。

      13.そろそろ時間ですので、これで失礼します。

      翻译:快到了,我先告辞了。

      14.もうかなり遅いので、そろそろ失礼いたします。

      翻译:很晚了,我该告辞了。

      久别重逢:

      1.お元気ですか。

      翻译:你好吗?

      2.最近はいかがですか。

      翻译:最近怎么样?

      3.お変わりはありませんか。

      翻译:别来无恙

      4.ご機嫌はいかがですか。

      翻译:您身体好吗?

      5.お久しぶりですね。

      翻译:好久不见了。

      6.ご無沙汰しておりました。(常用于对5的回答)

      翻译:好久没见到您了。

      7.随分お会いませんでしたね。

      翻译:好久没见了啊。

      8.すっかりお見それしました。

      翻译:我都认不出您来了。

      9.ご家族もお元気ですか。

      翻译:您家人也还好吗?

      10.相変わらず忙しいですか。

      翻译:还是那么忙吗?

      11.前よりも若くなりましたね。

      翻译:你比以前更年轻了。

      12.細くなりましたね。

      翻译:变瘦了呢。

      13.この間のお旅はいかがでしたか。

      翻译:前些时间您去旅游了吧,怎么样?

      14.この頃何をやってるの。

      翻译:最近都在忙些什么?

      15.皆が会いたがってるよ。

      翻译:大家都很想见你。

      16.ここで君に会えるなんて、夢に思わなかったわ。

      翻译:做梦都没想到会在这儿遇到你!

    一、求日语常用的寒暄语例如请多关照 开始吃饭时 再见 早上好 感谢别人 回敬时 全一点的谢谢了

    こんにちは(你好)
    kong ni qi wa
    わたしはXXです(我是00)
    wa ta xi wa xx dei si
    はじめまして(初次见面)
    ha ji mei ma xi tei
    どうぞ、よろしくおねがいします(请多关照)
    dou zou ,yo lou xi ku o nei ga i xi ma si
    ありがとう(谢谢)
    a li ga dou
    どういたしまして(不客气)
    do i ta xi ma xi tei
    おはようございます(早上好)回答一样的就行了
    o ha yao gou za i masi
    いただきます(我吃了)
    i ta da ki ma si
    ごちそさまでした(我吃好了)承蒙款待
    go qi so sa ma dei si ta
    さようなら ( 长时间分别的时候用)
    sa yo na ra
    失礼します(我先走了)
    xi ci rei xi ma si
    おきをつけて(你小心一点)
    o ki o ci kei tei
    这些行吗

    二、日语中日常寒暄语有什么?

    おはようございます。/おはよう(熟人见面常用)。

    ——早上好。 今日は(こんにちは)。

    ——你好。(白天一般时间打招呼时用,一般用在上午10点之后) 今晩は(こんばんは)。 ——晚上好。 お休み(やすみ)[熟人间常用]。/お休みなさい。

    ——请休息吧。/ 晚安。 お先(さき)に寝(ね)ます。

    ——我先睡了。

    三、求一些常用的日语客套话,寒暄用语

    日语日常经典用语
    日常用语中日文对照。(还有罗马拼音)
    はじめまして、よろしくおねがいします
    初次见面请多多关照

    お元気ですか
    你好吗
    おかげさまで、元気です
    托你的福,我很好

    ##と申し上げます
    我叫##

    哎呀,这些其实没什么意思
    弄点口语味道比较重滴

    マジ
    真的吗?

    うそ
    你撒谎。骗人。

    なるほど
    原来如此(记得这个是因为字幕组有个人喜欢说这个词,而且就会这个词!!)
    日常寒暄用语:
    一.日常问候:

    1.おはようございます(比较尊敬的说法)。/おはよう(熟人之间用)。——早上好

    2.今日は(こんにちは)。——你好。(白天一般时间打招呼时用)

    3.今晩は(こんばんは)。——晚上好。

    4.お休み(やすみ)。/お休みなさい。——请休息吧。/ 晚安。

    5.お先(さき)に寝(ね)ます。——我先睡了

    6. お久(ひさ)しぶり(ですね)。——好久没见啦。如果是熟人之间后三个假名就可以省略了)

    7.お元気(げんき)(ですか)。——您身体好吗?

    8.はい,お阴(かげ)さまで元気(げんき)です。/ はい,お阴さまで。——.托您的福,我身体很好。

    9. —ただいま——tadaima我回来了!
    —お帰り(かえり)。/ お帰りなさい。——你回来啦!后者比前者尊敬度大

    二.谢谢的几种说法:

    1.どうも。/ ありがとう。—— (一般用于熟人之间)谢谢。

    2.ありがとうございます。/ どうもありがとう。

    3.どうもありがとうございます。

    4.本当にどうもありがとうございます。

    5.ありがとうござしました。
    .(此处一般为事情办完了向别人表示感谢的时候用,因为”ました”是”ます”的过去时表现,如果在求别人办事的时候,事先就说ありがとうございます。)

    6.どうもありがとうございました。

    7.本当にどうもありがとうございました。
    以上几种说法均为谢谢的意思,但是不同的是依次往下尊敬的程度越大,所以说话的对象也有所不同,一般尊敬语多对上司,别人的长辈等等,自己家里人之间一般不用敬语,这点与中国不同,还希望各位亲注意一下呢

    三.道歉的几种说法:

    1.悪かった一般男孩子多用.比如asurun在给cagari戒指的时候就说了这个啊,还能记得吧,各位亲~~)

    2.ごめんね熟人之间常说这个

    3.済(す)まない。/ 済まん
    4.済(す)みません。
    5.どうも済みません。
    6.本当にどうも済みません。
    7.済まなかった。
    8.済みませんでした。
    9.どうも済みませんでした。
    10.本当ににどうも済みませんでした。以上均为道歉的说法,从上往下尊敬程度逐渐递增,亲在使用的时候要注意对象啊.

    四.再见的说法:

    1.さよなら。再见。这是最常见的,被普遍使用的.

    关于如何寒暄的问题,通过《日语中日常寒暄语有什么?》、《求一些常用的日语客套话,寒暄用语》等文章的解答希望已经帮助到您了!如您想了解更多关于如何寒暄的相关信息,请到本站进行查找!

    本文标签:如何寒暄(2)

    相关阅读

    • 日语使用频率较高的日语寒暄语

    • 158文章网范文示例
    • 今天小编给各位分享如何寒暄的知识,文中也会对其通过日语使用频率较高的日语寒暄语和求日语常用的寒暄语例如请多关照 开始吃饭时 再见 早上好 感谢别人 回敬时 全一点的谢谢了
    关键词不能为空

    范文示例_作文写作_作文欣赏_故事分享_158文章网