158文章网欢迎您
您的位置:158文章网 > 范文示例 > 英文诗|《If by Life you Were Deceived》假如生活欺骗了你

英文诗|《If by Life you Were Deceived》假如生活欺骗了你

作者:158文章网日期:

返回目录:范文示例

今天小编给各位分享伤感英语签名的知识,文中也会对其通过英文诗|《If by Life you Were Deceived》假如生活欺骗了你和假如生活欺骗了你,不要悲伤不要哭泣。是那首诗的内容?等多篇文章进行知识讲解,如果文章内容对您有帮助,别忘了关注本站,现在进入正文!

内容导航:
  • 英文诗|《If by Life you Were Deceived》假如生活欺骗了你
  • 假如生活欺骗了你,不要悲伤不要哭泣。是那首诗的内容?
  • 普希金《假如生活欺骗了你》的原诗
  • <<假如生活欺骗了你>>的中英文版
  • 一、英文诗|《If by Life you Were Deceived》假如生活欺骗了你

    既然太阳上也有黑点,人世间的事情就更不可能没有缺陷。

    就像一首歌中唱道:生活是一团麻,那也是麻绳拧成的花;生活是一根线,也有那解不开的小疙瘩;生活是一条路,怎能没有坑坑洼洼?生活是一杯酒,饱含着人生酸甜苦辣。

    当生活像一首歌那样轻快流畅时,笑颜常开乃易事;而在一切事都不妙时仍能微笑的人,则是真正的乐观。

    悲观与乐观,就是两个人从同一个城堡的同一个窗口向外望,一个望见的是泥土,一个望见的是星星。

    接下来就让我们欣赏俄罗斯著名文学家、诗人、小说家,普希金.亚历山大,被广为流传的诗——《假如生活欺骗了你》诗歌写于普希金被沙皇流放的日子,处在人生低谷时期,他仍然保持着积极乐观的精神,并劝导人们苦难和不幸都只是暂时的,未来将会是幸福和美好。

    If by Life You Were Deceived

    —— Alexander Pushkin

    If by life you were deceived,

    Don't be dismal, don't be wild!

    In the day of grief,be mild:

    Merry days will come, believe!

    Heart is living in tomorrow;

    Present is dejected here:

    In a moment passes sorrow;

    That which passes will be dear。

    我的手写版

    中文翻译:

    《假如生活欺骗了你 》 -- 亚历山大·普希金

    假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!

    忧郁的日子里需要镇静:

    相信吧,快乐的日子将会来临!

    心儿永远向往着未来;现在却常是忧郁:

    一切都是瞬息,一切都将过去;

    而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。

    愿你既有手握方向盘的自由,也有坐副驾驶的快乐!

    PS:版权归原作者所有,若有侵权,请联系我,谢谢!

    一、假如生活欺骗了你,不要悲伤不要哭泣。是那首诗的内容?

    《假如生活欺骗了你》

    作者:普希金

    假如生活欺骗了你,

    不要悲伤,不要心急!

    忧郁的日子里需要镇静:

    相信吧,快乐的日子将会来临。

    心儿永远向往着未来,

    现在却常是忧郁。

    一切都是瞬息,

    一切都将会过去,

    而那过去了的,

    就会成为亲切的怀恋。

    作者简介:

    亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин;1799年5月26日-1837年1月29日),是俄罗斯著名文学家、诗人、小说家,现代俄国文学的创始人,19世纪俄罗斯浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为"俄罗斯文学之父"、"俄罗斯诗歌的太阳","青铜骑士"。

    他创立了俄罗斯民族文学和文学语言,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等文学各个领域都给俄罗斯文学创立了典范。普希金还被高尔基誉为"一切开端的开端 "。出生于贵族家庭,童年开始写诗,在俄罗斯帝国政府专为培养贵族子弟而设立的皇村高等学校学习。

    学习期间受到当时进步的十二月党人及一些进步思想家的影响。后来发表的不少诗作抨击农奴制度,歌颂自由与进步。普希金的主要作品除了诗歌以外,主要还有长篇小说《上尉的女儿》,历史纪实语的创始人,中篇小说《杜布罗夫斯基》,《别尔金小说集》等。普希金在创作活动上备受沙皇政府迫害。1837年在一次布置的决斗中遇害。他的创作对俄罗斯文学和语言的发展影响深刻。

    二、普希金《假如生活欺骗了你》的原诗

    作品原文
      Если жизнь тебя обманет,   Не печалься, не сердись!   В день уныния смирись:   День веселья, верь, настанет.   Сердце в будущем живет;   Настоящее уныло:   Все мгновенно, все пройдет;   Что пройдет, то будет мило.   KOBVCS

      英译文
      If by life you were deceived,   Don't be dismal,don't be wild!   In the day of grief, be mild:   Merry days will come, believe.   Heart is living in tomorrow;   Present is dejected here:   In a moment,passes sorrow;   That which passes will be dear.
      汉译文1
      假如生活欺骗了你,   不要悲伤,不要心急!   忧郁的日子里需要镇静:   相信吧,快乐的日子将会来临。   心儿永远向往着未来;   现在却常是忧郁:   一切都是瞬息,一切都将会过去;   而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。
      汉译文2
      假如生活欺骗了你,   不要忧郁,也不要愤慨!   不顺心时暂且克制自己 :   相信吧,快乐之日就会到来。   我们的心儿憧憬着未来;   现今总是令人悲哀:   一切都是暂时的,转瞬即逝;   而那逝去的将变为可爱。
      汉译文3
      假如生活欺骗了你,   你不要悲伤,不要生气!   熬过这忧伤的一天:   请相信,欢乐之日即将来临。   心儿生活在未来;   现实却显得苍白:   一切皆短暂,都将过去;   而过去的一切都将可爱。

    三、<<假如生活欺骗了你>>的中英文版

    假如生活欺骗了你 If by life you were deceived

    不要忧郁,不要愤慨 don't be dismal ,don't be wild!

    悲伤的日子需要宁静 in the day of grief,be mild

    相信:愉快的日子终将来临! Merry days willcome,believe

    心中的憧憬著美好的明天 Heart is living in tomorrow

    眼前不过是暂时的悲哀 Present is dejected here;

    一切将会在瞬息消逝而去 In a moment , passes sorrow;

    而逝去的一切将会变得亲切。 That which passes will be dear.

    关于伤感英语签名的问题,通过《普希金《假如生活欺骗了你》的原诗》、《<<假如生活欺骗了你>>的中英文版》等文章的解答希望已经帮助到您了!如您想了解更多关于伤感英语签名的相关信息,请到本站进行查找!

    本文标签:伤感英语签名(1)

    相关阅读

    关键词不能为空

    范文示例_作文写作_作文欣赏_故事分享_158文章网