158文章网欢迎您
您的位置:158文章网 > 范文示例 > 读杜甫《梦李白二首》其一

读杜甫《梦李白二首》其一

作者:158文章网日期:

返回目录:范文示例

今天小编给各位分享魂来枫林青的知识,文中也会对其通过读杜甫《梦李白二首》其一和《梦李白》原文及对照翻译等多篇文章进行知识讲解,如果文章内容对您有帮助,别忘了关注本站,现在进入正文!

内容导航:
  • 读杜甫《梦李白二首》其一
  • 《梦李白》原文及对照翻译
  • 杜甫《梦李白其一》君今在罗网,何以有羽翼的位置到底是在哪?
  • 《梦李白》诗词
  • 一、读杜甫《梦李白二首》其一

    梦李白二首·其一

    〔唐代·杜甫〕

    死别已吞声,

    生别常恻恻。

    江南瘴疠地,

    逐客无消息。

    故人入我梦,

    明我长相忆。

    君今在罗网,

    何以有羽翼?

    恐非平生魂,

    路远不可测。

    魂来枫林青,

    魂返关塞黑。

    落月满屋梁,

    犹疑照颜色。

    水深波浪阔,

    无使蛟龙得。

    乾元元年(758)李白流放夜郎(治所在今贵州正安西北),二年春行至巫山遇赦,回到江陵。杜甫远在北方,只闻李白流放,不知已被赦还,忧思拳拳,久而成梦。

      这两首记梦诗,分别按梦前、梦中、梦后叙写,依清人仇兆鳌说,两篇都以四、六、六行分层,所谓“一头两脚体”(见《杜少陵集详注》卷七。本篇文字亦依仇本。)上篇写初次梦见李白时的心理,表现对故人吉凶生死的关切;下篇写梦中所见李白的形象,抒写对故人悲惨遭遇的同情。

    “死别已吞声,生别常恻恻。”诗要写梦,先言别:未言别,先说死,以死别衬托生别,极写李白流放绝域、久无音讯在诗人心中造成的苦痛。开头便如阴风骤起,吹来一片弥漫全诗的悲怆气氛。

      “故人入我梦,明我长相忆。”不说梦见故人,而说故人入;而故人所以入梦,又是有感于诗人的长久思念,写出李白幻影在梦中倏忽而现的情景,也表现了诗人乍见故人的喜悦和欣慰。但这欣喜只不过一剎那,转念之间便觉不对了:“君今在罗网,何以有羽翼?"你既累系于江南瘴疠之乡,怎么就能插翅飞出罗网,千里迢迢来到我身边呢?联想世间关于李白下落的种种不祥的传闻,诗人不禁暗暗思忖:莫非他真的死了?眼前的他是生魂还是死魂?路远难测啊!乍见而喜,转念而疑,继而生出深深地忧虑和恐惧,诗人对自己梦幻心理的刻画,是十分细腻逼真的。

      “魂来枫林青,魂返关塞黑。”梦归魂去,诗人依然思量不已:故人魂魄,星夜从江南而来,又星夜自秦州而返,来时要飞越南方青郁郁的千里枫林,归去要渡过秦陇黑沉沉的万丈关塞,多么遥远,多么艰辛,而且是孤零零的一个。“落月满屋梁,犹疑照颜色。”在满屋明晃晃的月光里面,诗人忽又觉得李白那憔悴的容颜依稀尚在,凝神细辨,才知是一种朦胧的错觉。想到故人魂魄一路归去,夜又深,路又远,江湖之间,风涛险恶,诗人内心祝告着、叮咛着:“水深波浪阔,无使蛟龙得。”这惊骇可怖的景象,正好是李白险恶处境的象征;这惴惴不安的祈祷,体现着诗人对故人命运的殷忧。这里,用了两处有关屈原的典故。

    “魂来枫林青”,出自《楚辞・招魂》:“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心,魂兮归来哀江南!”旧说系宋玉为招屈原之魂而作。“蛟龙”一语见于梁吴均《续齐谐记》:东汉初年,有人在长沙见到一个自称屈原的人,听他说:“吾尝见祭甚盛,然为蛟龙所苦。”通过用典将李白与屈原联系起来,不但突出了李白命运的悲剧色彩,而且表示着杜甫对李白的称许和崇敬。

      上篇所写是诗人初次梦见李白的情景,此后数夜,又连续出现类似的梦境,于是诗人又有下篇的咏叹。

    一、《梦李白》原文及对照翻译

    《梦李白二首》原文及对照翻译

      《梦李白二首》是唐代伟大诗人杜甫的组诗作品。这两首记梦诗是杜甫听到李白流放夜郎后,积思成梦而作。下面,我为大家提供《梦李白二首》原文及对照翻译,希望对大家有帮助!

      梦李白二首原文阅读

      出处或作者:杜甫

      其一

      死别已吞声,生别常恻恻。江南瘴疠地,逐客无消息。故人入我梦,明我长相忆。恐非平生魂,路远不可测。

      魂来枫林声,魂返关塞黑。君今在罗网,何以有羽翼?落月满屋梁,犹疑照颜色。水深波浪阔,无使蛟龙得!

      其二

      浮云终日行,游子久不至。三夜频梦君,情亲见君意。告归常局促,苦道来不易:江湖多风波,舟楫恐失坠。

      出门搔白首,若负平生志。冠盖满京华,斯人独憔悴!孰云网恢恢?将老身反累!千秋万岁名,寂寞身后事。

      梦李白二首对照翻译

      其一

      死别已吞声,生别常恻恻。江南瘴疠地,逐客无消息。故人入我梦,明我长相忆。恐非平生魂,路远不可测。

      要是死去永别了也只是忍泪吞声,唯其生时离别常心怀凄侧。大江以南原是瘴疠之地,被放逐的人又无确切消息。千里外故人来到梦中,是知道我整日都对他思忆。这恐怕不是他平生的魂魄吧,路程遥远一切都难以猜测。

      魂来枫林声,魂返关塞黑。君今在罗网,何以有羽翼?落月满屋梁,犹疑照颜色。水深波浪阔,无使蛟龙得!

      魂来之处我看见江南枫林青暗,魂归去后我感到塞上关山昏黑。你现在正陷身罗网中,哪里能生出飞翔的双翼?可醒后西斜月光洒满屋梁,我疑心是它在照亮你的容色。你流放所在水深浪阔,千万小心别被作恶的蛟龙搜得!

      其二

      浮云终日行,游子久不至。三夜频梦君,情亲见君意。告归常局促,苦道来不易:江湖多风波,舟楫恐失坠。

      一抬头就能看见浮云整日运行,为什么天边的游子久久不至!我一连三夜梦见你许多次,都是由于你的情意深挚。但告别时又是那么急促不安,再三说辛苦地来一趟并非易事:江河湖泊有无数风波,只怕小船有时也会失坠。

      出门搔白首,若负平生志。冠盖满京华,斯人独憔悴!孰云网恢恢?将老身反累!千秋万岁名,寂寞身后事。

      你出门时用手搔挠着满头白发,象是对辜负平生志无限惋惜。冠服车盖的权贵填满了京都,经邦济世的人才竟如此憔悴!谁说时代不会埋没伟大人物?已将老迈反被无双的才气连累!千秋万岁的`盛名有什么用呀,死了又哪里知道寂寞的身后之事!

      梦李白二首原文翻译

      其一

      要是死去永别了也只是忍泪吞声,唯其生时离别常心怀凄侧。大江以南原是瘴疠之地,被放逐的人又无确切消息。千里外故人来到梦中,是知道我整日都对他思忆。这恐怕不是他平生的魂魄吧,路程遥远一切都难以猜测。

      魂来之处我看见江南枫林青暗,魂归去后我感到塞上关山昏黑。你现在正陷身罗网中,哪里能生出飞翔的双翼?可醒后西斜月光洒满屋梁,我疑心是它在照亮你的容色。你流放所在水深浪阔,千万小心别被作恶的蛟龙搜得!

      其二

      一抬头就能看见浮云整日运行,为什么天边的游子久久不至!我一连三夜梦见你许多次,都是由于你的情意深挚。但告别时又是那么急促不安,再三说辛苦地来一趟并非易事:江河湖泊有无数风波,只怕小船有时也会失坠。

      你出门时用手搔挠着满头白发,象是对辜负平生志无限惋惜。冠服车盖的权贵填满了京都,经邦济世的人才竟如此憔悴!谁说时代不会埋没伟大人物?已将老迈反被无双的才气连累!千秋万岁的盛名有什么用呀,死了又哪里知道寂寞的身后之事!

    ;

    二、杜甫《梦李白其一》君今在罗网,何以有羽翼的位置到底是在哪?

    诗中关塞黑:指杜甫所居秦陇地带。
    秦陇即,指今 陕西 、 甘肃 之地。

    梦李白二首·其一

    朝代:唐代
    作者:杜甫
    原文:
    死别已吞声,生别常恻恻。江南瘴疠地,逐客无消息。
    故人入我梦,明我长相忆。恐非平生魂,路远不可测。
    魂来枫叶青,魂返关塞黑。君今在罗网,何以有羽翼。
    落月满屋梁,犹疑照颜色。水深波浪阔,无使蛟龙得。

    译文
      为死别往往使人泣不成声, 而生离却常令人更加伤悲。 江南山泽是瘴疬流行之处, 被贬谪的人为何毫无消息? 老朋友你忽然来到我梦里, 因为你知道我常把你记忆。 你如今陷入囹圄身不由己, 哪有羽翼飞来这北国之地? 梦中的你恐不会是鬼魂吧, 路途遥远生与死实难估计。 灵魂飘来是从西南青枫林, 灵魂返回是由关山的黑地。 明月落下清辉洒满了屋梁, 迷离中见到你的颜容憔悴。 水深浪阔旅途请多加小心, 不要失足落入蛟龙的嘴里。
    注释
    明:表明。
    枫林青:指李白所在;
    关塞黑:指杜甫所居秦陇地带。
    落月两句:写梦醒后的幻觉。看到月色,想到梦境,李白容貌在月光下似乎隐约可见。

    三、《梦李白》诗词

    《梦李白》二首诗词1

    其一

    死别已吞声,生别赏恻恻。

    江南瘴疠地,逐客无消息。

    故人入我梦,明我长相忆。

    恐非平生魂,路远不可测。

    魂来枫林青,魂返关寒黑。

    君今在罗网,何以有羽翼。

    落月满屋梁,犹疑照颜色。

    水深波浪阔,无使蛟龙得!

    其二

    浮云终日行,游子久不至。

    三夜频梦君,情亲见君意。

    告归赏局促,苦道来不易。

    江湖多风波,舟楫恐失坠。

    出门搔白首,若负平生志。

    冠盖满京华,斯人独憔悴。

    孰云网恢恢,将老身反累。

    千秋万岁名,寂寞身后事。

    赏析:

    《梦李白二首》是唐代诗人杜甫的组诗作品。这两首记梦诗是杜甫听到李白流放夜郎后,积思成梦而作。诗以梦前、梦中、梦后的次序叙写。第一首写初次梦见李白时的心理,表现对老友吉凶生死的关切;第二首写梦中所见李白的形象,抒写对老友悲惨遭遇的同情。全诗体现了李杜两人形离神合、肝胆相照、互劝互勉、至情交往的友谊。

    《梦李白》二首诗词2

    梦李白二首·其二》

    浮云终日行,游子久不至。

    三夜频梦君,情亲见君意。

    告归常局促,苦道来不易。

    江湖多风波,舟楫恐失坠。

    出门搔白首,若负平生志。

    冠盖满京华,斯人独憔悴。

    孰云网恢恢,将老身反累。

    千秋万岁名,寂寞身后事。

    译文

    天上浮云日日飘来飘去,远游的故人却久去不归。

    夜晚我屡屡梦中见到你,可知你对我的深情厚意。

    分别是你总是神色匆匆,总说能来相见多么不易。

    江湖上航行多险风恶浪,担心你的船被掀翻沉没。

    出门时搔着满头的白发,悔恨辜负自己平生之志。

    高车丽服显贵塞满京城,才华盖世你却容颜憔悴。

    谁能说天理公道无欺人,迟暮之年却无辜受牵累。

    即使有流芳千秋的美名,难以补偿遭受的冷落悲戚。

    注释

    1.浮云:喻游子飘游不定。游子:此指李白。

    2.这两句说:李白一连三夜入我梦中,足见对我情亲意厚。这也是从对方设想的写法。

    3.告归:辞别。局促:不安、不舍的`样子。

    4.这两句是述李白告归时所说的话。

    5.这两句写李白告归时的神态。搔首:大概是李白不如意时的习惯举动。

    6.冠:官帽。盖:车上的篷盖。冠盖:指代达官。斯人:此人,指李白。

    7.孰云:谁说。网恢恢:《老子》有“天网恢恢,疏而不漏”的话。此处指法网恢恢。这句意思是:谁说天网宽疏,对你却过于严酷了。

    8.这两句说:他活着的时候虽然寂寞困苦,但必将获得千秋万岁的声名。

    赏析

    这两首记梦诗,分别按梦前、梦中、梦后叙写,依清人仇兆鳌说,两篇都以四、六、六行分层,所谓“一头两脚体”。(见《杜少陵集详注》卷七)上篇写初次梦见李白时的心理,表现对故人吉凶生死的关切;下篇写梦中所见李白的形象,抒写对故人悲惨遭遇的同情。

    关于魂来枫林青的问题,通过《杜甫《梦李白其一》君今在罗网,何以有羽翼的位置到底是在哪?》、《《梦李白》诗词》等文章的解答希望已经帮助到您了!如您想了解更多关于魂来枫林青的相关信息,请到本站进行查找!

    本文标签:魂来枫林青(1)

    相关阅读

    • 读杜甫《梦李白二首》其一

    • 158文章网范文示例
    • 今天小编给各位分享魂来枫林青的知识,文中也会对其通过读杜甫《梦李白二首》其一和《梦李白》原文及对照翻译等多篇文章进行知识讲解,如果文章内容对您有帮助,别忘了关注本
    关键词不能为空

    范文示例_作文写作_作文欣赏_故事分享_158文章网