返回目录:范文示例
今天小编给各位分享梦留天姥吟留别的知识,文中也会对其通过李白《梦游天姥吟留别》,离奇瑰美,值得背诵全篇和李白的《梦游天姥吟留别》原文和赏析等多篇文章进行知识讲解,如果文章内容对您有帮助,别忘了关注本站,现在进入正文!
内容导航:
一、李白《梦游天姥吟留别》,离奇瑰美,值得背诵全篇
《梦游天姥吟留别》是高中语文课的重要一篇,你还会背吗?这首诗的创作背景如下:天宝三载(公元744年)李白受权贵排挤而被放出京。两年后,他告别东鲁,南游吴越,行前做此诗,诗题一作《别东鲁诸公》。
小编我才疏学浅,写不出杜甫的那种“笔落惊风雨、诗成泣鬼神”的评价,但这首诗读完后还是有一种既为李白的遭遇感到惋惜,又羡慕他的飘逸豪放,“且放白鹿青崖间”简直是神来之笔,毫无离别诗的凄凄惨惨戚戚,诗仙就是诗仙,他的灵气注定了不能被囿养于宫廷官宦的朱门之内,他是携剑出山的游侠,也是衣袂飘飘的仙人。如果你体会不到李白的诗词之美,就请你好好地读,三遍五遍十遍,大概你的感受就不一样了。
梦游天姥吟留别
[天姥山:在浙江东面。传说登山的人能听到仙人天姥唱歌的声音,山因此得名。]
海客谈瀛( yíng)洲,烟涛微茫信难求;
来往于海上的人谈起仙人居住的瀛洲,烟雾波涛迷茫无际,实在难以寻求。【海客:航海的人。瀛洲:古代传说中的东海三座仙山之一(另两座叫蓬莱和方丈)。烟涛:烟雾笼罩波涛。微茫:景象模糊不清。信:确实,实在。】
越人语天姥,云霞明灭或可睹。
越地的人谈起天姥山,在云雾霞光中时隐时现有时还能看见。【越人:指浙江一带的人。明灭:忽明忽暗。指天姥山在云彩中时隐时现】
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天姥山高耸入云,连着天际,横向天外。山势高峻超过五岳,盖过赤城山。【赤,山名,在浙江天台西北。向天横:遮盖住了天空。】
天台(tāi)四万八千丈,对此欲倒东南倾。
天台山高四万八千丈,对着天姥山,(天台山)好像要向东南面倒下似的。(意思是天台山虽然高,但是和天姥山相比,就显得低了。)【天台山:在浙江省天台县北部】
【注:小编我特意查找了天姥山的位置,发现天姥山原来在浙江省绍兴市新昌县儒岙镇,约围30公里,是一片连绵起伏的群山,30公里论其规模无论如何是没法和五岳相比的,就是和天台山相比,很难相提并论。然而在李白的笔下,它却无比伟岸,无比灵秀,这描述的是诗人想象中的天姥山。写诗不是记实报道,诗人的真正意图,并不在于如实精确刻画一个真实的天姥山,而是发挥想象表达自己的情感。】
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
我因此想梦游吴越,一天夜里,飞渡过了明月映照的镜湖。【因:依据。之:指代前边越人的话。镜湖:又名鉴湖,在浙江绍兴南面。】
湖月照我影,送我至剡(shàn)溪。
镜湖的月光照着我的影子,一直送我到了剡溪。【剡(shàn)溪:水名,在浙江嵊州南面。】
谢公宿处今尚在,渌(lù)水荡漾清猿啼。
谢灵运住的地方如今还在,清水荡漾,猿猴清啼。【谢公:指南朝诗人谢灵运。谢灵运喜欢游山玩水。游天姥山时,他曾在剡溪这个地方住宿过。留下了“暝投剡中宿,明登天姥岑”的诗句。渌(lù):清。】
脚著谢公屐(jī),身登青云梯。 半壁见海日,空中闻天鸡。
脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登像青云梯一样险峻的石梯。半山腰就看见了海上的日出,空中传来天鸡的叫声。【谢公屐(jī):谢灵运穿的那种木屐。《南史·谢灵运传》记载:谢灵运游山,必到幽深高峻的地方;他备有一种特制的木屐,屐底装有活动的齿,上山时去掉前齿,下山时去掉后齿。木屐,以木板作底,上面有带子,形状像拖鞋。青云梯:指直上云霄的山路。天鸡:古代传说,东南有桃都山,山上有棵大树叫桃都,树枝绵延三千里,树上栖有天鸡,每当太阳初升,照到这棵树上,天鸡就叫起来,天下的鸡也都跟着它叫。】
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
山路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依靠着石,不觉天色已经昏暗。【暝:天黑。】
熊咆龙吟殷(yǐn)岩泉,栗深林兮惊层巅。
熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响。茂密的森林为之战栗,层层山峰为之惊颤。
【殷(yǐn),这里用作动词,震响。栗:同慄。栗、惊,使动用法,使深林战栗,使层巅震惊。】
云青青兮欲雨,水澹澹(dàndàn)兮生烟。
云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。【青青:黑沉沉的。澹澹:波浪起伏的样子】
列缺霹雳,丘峦崩摧。 洞天石扉,訇(hōng)然中开。
电光闪闪,雷声轰鸣,山峰崩塌。通向神仙洞府的石门,訇然一声从中间裂开。【列缺:指闪电。洞天:仙人居住的洞府。扉:门扇。一作“扇”。訇(hōng)然:形容声音很大。】
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
在一望无边、青色透明的天空里,日月照耀着的金银楼阁。【青冥:指天空。浩荡:广阔远大的样子。金银台:金银铸成的宫阙,指神仙居住的地方。】
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
许多神仙纷纷走出来,穿着彩虹做的衣裳,骑着风当作马。【云之君:云里的神仙。】
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
老虎弹琴,鸾凤拉车。仙人门排成列,多如密麻。【鸾回车:鸾鸟驾着车。鸾,传说中的如凤凰一类的神鸟。回,旋转,运转。】
忽魂悸以魄动,恍(huǎng)惊起而长嗟( jiē)。
忽然惊魂动魄,恍惚间惊醒起来而长长地叹息。【恍:恍然,猛然】
惟觉(jué)时之枕席,失向来之烟霞。
醒来时只有身边的枕席,刚才梦中的绮丽仙境已经消失。【向来,原来。】
世间行乐亦如此,古来万事东流水。
人世间的欢乐也不过如此,自古以来万事都像东流水一去不复返。
别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。
与大家分别何时才能回来呢,暂且把白鹿放牧在青崖间,等到游览时就骑上它访名山。【白鹿:传说神仙或隐士多骑白鹿。青崖:青山】
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜?
怎么能够弯腰低头去侍奉权贵,使自己不能快乐开心。【摧眉:低眉】
结合李白这首诗创作的背景,李白刚被赐金流放,为之努力了四十余年的梦想——"奋其智能,愿为辅弼。使寰区大定,海县清一"随着被逐京城轰然坍塌。三年的长安生活仿佛一场梦境,就好像自己登上了天姥山,刚刚看到神仙的样子,突然梦醒。梦的醒醉与人生之得失竟然如此相似,但那又怎么样呢?与其讨好权贵让自己难过,还不如我骑着白鹿纵情于名山大川之间自得其乐!
一、李白的《梦游天姥吟留别》原文和赏析
《梦游天姥吟留别/ 别东鲁诸公》 唐代.李白
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;
越人语天姥,云霞明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
脚著谢公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
洞天石扉,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间行乐亦如此,古来万事东流水。
别君去兮何时还?且放白鹿青崖间。须行即骑访名山。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!
注释:
海客:浪迹海上之人。
瀛洲:传说中的东海仙山。
烟涛:波涛渺茫,远看像烟雾笼罩的样子。
微茫:景象模糊不清。
信:实在。
难求:难以寻访。
越人:指浙江绍兴一带的人。
云霞明灭:云霞忽明忽暗。
向天横:遮住天空。横,遮断 。
势拔五岳掩赤城:山势超过五岳,遮掩住了赤城 拔:超出。五岳:东岳泰山,西岳华山,中岳嵩山,北岳恒山,南岳衡山。赤城:山名。天台(tāi):山名。
四万八千丈:形容天台山很高,是一种夸张的说法,并非实数。
对此欲倒东南倾:对着(天姥)这座山,(天台山)就好像要拜倒在它的东面一样。意思是天台山和天姥山相比,就显得更低了。
因之:因,依据。之,代指前段越人的话。
镜湖:即鉴湖。
剡(shàn)溪:水名。
谢公:指南朝绍兴诗人谢灵运。
渌:清澈。
清:这里是凄清的意思。
谢公屐:谢灵运(穿的那种)木屐。
青云梯:指直上云霄的山路。
半壁见海日:上到半山腰就见到从海上升起的太阳。
天鸡:古代传说,东南有桃都山,山上有棵大树,树枝绵延三千里,树上栖有天鸡,每当太阳初升,照到这棵树上,天鸡就叫起来,天下的鸡也都跟着它叫。
迷花倚石忽已暝:迷恋着花,依靠着石,不觉得天色已经晚了。
暝,天黑、夜晚。
熊咆龙吟殷岩泉:熊在怒吼,龙在长鸣,震荡着山山水水,岩中的泉水在震响。“殷源泉”即“源泉殷”。殷,这里作动词用,震响。
栗深林兮惊层巅:使深林战栗,使层巅震惊。
青青:黑沉沉的。
列缺:闪电。列,通“裂”,分裂。缺,指云的缝隙。电光从云中决裂而出,故称“列缺”。
洞天石扉,訇(hōng)然中开:仙府的石门,訇的一声从中间打开。洞天:神仙所居的洞府,意谓洞中别有天地。石扉:即石门。訇然:形容声音很大。
青冥:青天。金银台:神仙所居之处。
金银台:金银筑成的宫阙,指神仙居住的地方。
云之君:云里的神仙。
鸾回车:鸾鸟驾着车。鸾:传说中凤凰一类的鸟。回,回旋、运转。
恍:恍然,猛然。
觉时:醒时。
失向来之烟霞:刚才梦中所见的烟雾云霞都不见了。向来,原来。烟霞,指前面所写的仙境。
东流水:(像)东流水一样(一去不复返)。
且放白鹿青崖间,须行即骑访名山:暂且把白鹿放在青青的山崖间,等到要走的时候就骑上它去访问名山。须,等待。
摧眉折腰:摧眉,即低眉。低头弯腰,即卑躬屈膝。
释义:
海外来的客人谈起瀛洲,(大海)烟波渺茫,(瀛洲)实在难以寻求。绍兴一带的人谈起天姥山,在云雾霞光中有时还能看见。天姥山高耸入云,连着天际,横向天外。山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。天台山高一万(一万为正确版本,四万经考证为误传)八千丈,对着天姥山好像要向东南倾斜拜倒一样。
我根据越人说的话梦游到了绍兴,一天夜里,飞渡过了明月映照的镜湖。镜湖的月光照着我的影子,一直送我到了剡溪。谢灵运住的地方现在还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。(上到)半山腰就看见了从海上升起的太阳,空中传来天鸡的叫声。
山路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉天色已经晚了。熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响,使森林战栗,使山峰惊颤。云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。仙府的石门,訇的一声从中间打开。天色昏暗看不到洞底,日月照耀着金银做的宫阙。
用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。老虎弹琴,鸾鸟拉车。仙人们排成列,多如密麻。忽然惊魂动魄,恍然惊醒起来而长长地叹息。醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。
人世间的欢乐也是如此,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。与君分别何时才能回来,暂且把白鹿放牧在青崖间,等到游览时就骑上它访名川大山。我岂能卑躬屈膝,去侍奉权贵,使我心中郁郁寡欢,极不舒坦!
赏析:
在李白的思想当中,和“人生无常”相伴而来的,不是对人生的屈服,不是跟权臣贵戚同流合污,而是对上层统治者的蔑视和反抗。他的求仙访道,也不是像秦始皇、汉武帝那样为了满足无穷的贪欲,而是想用远离现实的办法表示对权臣贵戚的鄙弃和不妥协。
正像诗的结句所说:“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!”哪能够低头弯腰伺候那些有权有势的人,使得我整天不愉快呢!从这里可以看出诗人的思想是曲折复杂的,但是它的主要方面是积极的,富有反抗精神的。
作品背景:
李太白在长安仅住了一年多,就被赐金放还,他那由布衣而卿相的梦幻从此完全破灭。 李白离开长安后,先到洛阳与杜甫相会,结下友谊。随后又同游梁、宋故地,这时高适也赶来相会,三人一同往山东游览,到兖州不久,杜甫西入长安,李白南下会稽(绍兴)。
这首诗就是他行前写的。 题目:“吟”,古诗的一种体式,内容大多是悲愁慨叹,形式上自由活泼,不拘一格。“梦游天姥吟留别”就是把梦中游历天姥山的情形写成诗,留给东鲁的朋友作别,所以也题作《梦游天姥山别鲁东诸公》。
表达的思想感情:
主旨:蔑视权贵、对现实不满、不屈于世俗的叛逆,他渴望济苍生、安社稷、辅佐明君治理天下。
天姥山其实映射的是朝廷。 第二段从登山起,描写天姥山的美丽壮阔,来表现自己进入朝廷后初期受到重用之时对朝廷的依赖和好感。而“忽已暝”三字表示自己深陷其中。已被迷惑看不见真正的事实。
然后忽然间“熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。”表示他已经开始得罪权贵。后来“列缺霹雳,丘峦崩摧”则映射自己失宠。而自己则一直在这种“得”与“失”中挣扎。到达顿悟的境界后,“忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。”——才发现这一切的一切不过是一场梦。
最后一段表现自己对黑暗朝廷的不屑与性格上的洒脱。第一句表达了世事不可把握,略显消极的思想。第二句写出了诗人想隐遁,远离着黑暗污秽的现实世界的想法。而“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!”一吐长安三年的郁闷之气。天外飞来之笔,点亮了全诗的主题。
扩展资料:
这首诗是用来留别的,要告诉留在鲁东的朋友,自己为什么要到天姥山去求仙访道。这一段是全诗的主旨所在,在短短的几句诗里,表现了诗人的内心矛盾,迸发出诗人强烈的感情。他认为,如同这场梦游一样,世间行乐,总是乐极悲来,古来万事,总是如流水那样转瞬即逝,还是骑着白鹿到名山去寻仙访道的好。
这种对人生的伤感情绪和逃避现实的态度,表现了李白思想当中消极的一面。封建社会里属于封建统治阶级的知识分子,在政治上遭受挫折的情况下,对人生抱消极态度,是可以理解的。
但是,我们评价这首诗里所表现的李白的思想,决不能只看到这一面,还要看到另一面,更强烈的一面。在李白的思想当中,和“人生无常”相伴而来的,不是对人生的屈服,不是跟权臣贵戚同流合污,而是对上层统治者的蔑视和反抗。
他的求仙访道,也不是像秦始皇、汉武帝那样为了满足无穷的贪欲,而是想用远离现实的办法表示对权臣贵戚的鄙弃和不妥协。
正像诗的结句所说:“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!”哪能够低头弯腰伺候那些有权有势的人,使得我整天不愉快呢!从这里可以看出诗人的思想是曲折复杂的,但是它的主要方面是积极的,富有反抗精神的。
二、李白 梦游天姥吟留别
《梦游天姥吟留别》作者:李白
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。
越人语天姥,云霓明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,绿水荡漾清猿啼,
脚着谢公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龙吟殷岩泉,深林兮惊层巅。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
洞天石扇,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间行乐亦如此,古来万事东流水。
别君去兮何时还?
且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!
注释:
1、瀛洲:神山名。
2、信:果真。
3、拔:超越。
4、赤城:山名。
5、列缺:闪电。
6、摧眉:低眉。
译文:
海上来客,谈起东海仙山瀛洲,
说它在烟涛浩渺中,实难寻求。
越中来人,说起那里的天姥山,
尽管云霞或明或暗,间或可见。
天姥山高耸入云,象横卧天际,
高超五岳遮盖赤城,其势无比。
天台山,传说高达四万八千丈,
面对天姥山,象拜倒东南偶下。
我想游天姥,因而梦游了吴越。
一夜飞越,梦里见到镜湖明月。
明月清辉,把我身影映在湖里,
不久又把我的身影,送到剡溪。
当年谢灵运的住处,至今犹在,
清波荡漾猿猴长啼,景致凄凄。
我脚穿着,谢灵运的登山木屐,
攀登峻峭峰峦,如上青天云梯。
在云间的山腰,可见东海日出,
身体悬在半空,可听天鸡鸣啼。
山中尽是岩,道路千回万转,
迷恋倚石赏花,忽觉天色已晚。
熊吼声龙吟声,在岩泉间震响,
深林为之惊,峰峦火之抖颤。
乌云沉沉低垂,似乎快要落雨,
水波淡淡荡漾,湖面腾起云烟。
闪电划破长空,一声惊雷巨响,
山丘峰峦,仿佛突然崩裂倒塌。
神仙石府的石门,在隆隆声中打开。
洞里天空青暝暝,望不到边际,
日月交相辉映,照耀着金银台。
云神们以彩虹为衣,以风作马,
他们踩踏祥云,纷纷飘然而下。
老虎奏起琴瑟,鸾鸟拉着车驾,
仙人翩翩起舞,列队纵横如麻。
忽然令人胆颤,不由魂飞魄散,
恍恍惚惚惊醒,不免惋惜长叹。
醒来时看见的,身边唯有枕席,
方才美丽烟霞,已经无影无迹。
世间行乐之事,实在如同梦幻,
万事从古都象,东去流水一般。
我与诸君作别,不知何时回还?
暂且放养白鹿,在那青崖之间,
要走随即骑去,访问名川大山。
我岂能低头弯腰,去事奉权贵,
使我心中郁郁寡欢,极不舒坦!
这是一首记梦诗,也是游仙诗。诗写梦游名山,着意奇特,构思精密,意境雄伟。感慨深沉激烈,变化惝恍莫测于虚无飘渺的描述中,寄寓着生活现实。虽离奇,但不做作。内容丰富曲折,形象辉煌流丽,富有浪漫主义色彩。
形式上杂言相间,兼用骚体,不受律束,体制解放。信手写来,笔随兴至,诗才横溢,堪称绝世名作。
李白 金陵酒肆留别
《金陵酒肆留别》
作者:李白
风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。
金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
请君试问东流水,别意与之谁短长。
注释:
1、金陵:南京。
2、酒肆:酒店。
3、吴姬:吴地的青年女子,这里指卖酒女。
4、压酒:酒酿成时,压酒糟取酒。
5、尽觞:干杯。
译文:
春风吹柳花扬,酒店美酒飘香,
吴国美女酒,殷勤劝客品尝。
金陵年青朋友,都来为我送行,
要走的要留的,各人把酒喝干。
敬请诸位朋友,问问东去流水,
它比离情别绪,到底谁短谁长?
赏析:
这首小诗描绘了在春光春色中江南水乡的一家酒肆,诗人满怀别绪酌饮,当垆姑娘劝酒,金陵少年相送的一幅令人陶醉的画图。风吹柳花,离情似水。走的痛饮,留的尽杯。情绵绵,意切切,句短情长,吟来多味。沈德潜《唐诗别裁集》说此诗语不必深,写情已足。全诗可见诗人的情怀多么丰采华茂,风流潇洒。
杜甫 天末怀李白
《天末怀李白》
作者:杜甫
凉风起天末,君子意如何。
鸿雁几时到,江湖秋水多。
文章憎命达,魑魅喜人过。
应共冤魂语,投诗赠汨罗。
注释:
1、天末:犹天边;
2、君子:指李白。
3、文章句:意谓有文才的人总是薄命遭忌。
4、魑魅句:意谓山精水鬼在等着你经过,以便出而吞食,犹水深波浪阔,无使蛟龙得。一憎一喜,遂令诗人无置身地。
5、应共句:因屈原被谗含冤,投江而死,与李白之受枉窜身,有共通处,往夜郎又须经过汨罗,故也应有可以共语处。
6、汨罗:汨罗江,屈原自沉处,在今湖南湘阴县。
译文:
凉风习习来自天边的夜郎,
老朋友啊你心情可还舒畅。
鸿雁何时能捎来你的音信?
江湖水深总有不平的风浪!
有文才的人往往薄命遭忌,
鬼怪正喜人经过可作食粮。
你与屈原有共冤共语之处,
请别忘了投诗祭奠汨罗江!
赏析:
李白于至德二载(757),因永王之罪受牵连,流放夜郎,行至巫山遇赦得还。杜甫于乾元二年(759)作此诗,眷怀李白,设想他当路经汨罗,因而以屈原喻之。其实,此时李已遇赦,泛舟洞庭了。因凉风而念故友,望秋雁而怀思。文人相重,末路相亲,跃然纸上。
留别妻
结发为夫妻,恩爱两不疑。
欢娱在今夕,嫣婉及良时。
征夫怀远路,起视夜何其?
参辰皆已没,去去从此辞。
行役在战场,相见未有期。
握手一长欢,泪为生别滋。
努力爱春华,莫忘欢乐时。
生当复来归,死当长相思。
译文
和你结发成为夫妻,就从没怀疑与你恩爱到老。
和你相爱缠绵陶醉在今夜幸福的时刻,多么美好的时光呀!
可是明天我就要为国远行,不得不起来看看天亮没亮是什么时候了。
当星辰隐没在天边时,我就不得不与你辞别了,
因为要到战场上这一走不知道什么时候才能与你团聚。
与你依依不舍长时间的握着手也是幸福的,相互不由自主的流泪是因为这可能是你我今生的最后一面。
我倍加珍惜现在幸福的每分每秒,我永远也不会忘了和你相爱,这么幸福欢乐的时光。
如果我有幸能活着,一定会回到你身边。如果我不幸死了,也会永远想你……
赏析
这是个中国历史上以刚烈节义著称的男人,在出使临行前,并不觉得这是一件日后会让他光照千秋的事情,而自比“征夫”,受君王命令,而不得不离开自己深爱的妻子。他没有那奉王命出征的趾高气扬,没有那对出使凶险前途未卜的忐忑不安,他有的只是用自己的平和与坚定安慰妻子,他将自己对妻子的深情爱意一展无疑,就好像推开那窗子,看到了“天淡夜凉月光满地”的惆怅。这与他后来面对匈奴威逼诱降时的昂然刚烈、誓死不屈判若两人
苏武汉武帝时的中郎将,奉命出使匈奴,不料竟被匈奴单于以威力逼他投降,苏武不肯屈服。结果苏武被放逐在酷寒的北海边牧羊,历尽磨难。在19后终于回国,终于履行了自己对妻子“生当复来归”的诺言。可惜回来得太晚,妻子以为他早已经死了,已经改嫁。因为匈奴怕汉庭要苏武回国,骗说苏武早死了。虽然结局不圆满,但读这首诗可以知道中郎将苏武是个有血有肉的重感情的男人,是如此热爱自己的妻子。还可以知道那时军人的伟大,如此热爱自己的国家,为国家人民而舍弃自己的儿女情长。更能知道苏武牧羊的伟大……
古诗绝句就是这样经典,凝练,内心顿生无限的情怀。希望看到更多的的绝句和古诗吗,请欣赏 游子吟古诗 。
三、李白的《梦游天姥吟留别》原文和赏析
《梦游天姥吟留别/ 别东鲁诸公》 唐代.李白
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;
越人语天姥,云霞明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
脚著谢公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
洞天石扉,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间行乐亦如此,古来万事东流水。
别君去兮何时还?且放白鹿青崖间。须行即骑访名山。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!
注释:
海客:浪迹海上之人。
瀛洲:传说中的东海仙山。
烟涛:波涛渺茫,远看像烟雾笼罩的样子。
微茫:景象模糊不清。
信:实在。
难求:难以寻访。
越人:指浙江绍兴一带的人。
云霞明灭:云霞忽明忽暗。
向天横:遮住天空。横,遮断 。
势拔五岳掩赤城:山势超过五岳,遮掩住了赤城 拔:超出。五岳:东岳泰山,西岳华山,中岳嵩山,北岳恒山,南岳衡山。赤城:山名。天台(tāi):山名。
四万八千丈:形容天台山很高,是一种夸张的说法,并非实数。
对此欲倒东南倾:对着(天姥)这座山,(天台山)就好像要拜倒在它的东面一样。意思是天台山和天姥山相比,就显得更低了。
因之:因,依据。之,代指前段越人的话。
镜湖:即鉴湖。
剡(shàn)溪:水名。
谢公:指南朝绍兴诗人谢灵运。
渌:清澈。
清:这里是凄清的意思。
谢公屐:谢灵运(穿的那种)木屐。
青云梯:指直上云霄的山路。
半壁见海日:上到半山腰就见到从海上升起的太阳。
天鸡:古代传说,东南有桃都山,山上有棵大树,树枝绵延三千里,树上栖有天鸡,每当太阳初升,照到这棵树上,天鸡就叫起来,天下的鸡也都跟着它叫。
迷花倚石忽已暝:迷恋着花,依靠着石,不觉得天色已经晚了。
暝,天黑、夜晚。
熊咆龙吟殷岩泉:熊在怒吼,龙在长鸣,震荡着山山水水,岩中的泉水在震响。“殷源泉”即“源泉殷”。殷,这里作动词用,震响。
栗深林兮惊层巅:使深林战栗,使层巅震惊。
青青:黑沉沉的。
列缺:闪电。列,通“裂”,分裂。缺,指云的缝隙。电光从云中决裂而出,故称“列缺”。
洞天石扉,訇(hōng)然中开:仙府的石门,訇的一声从中间打开。洞天:神仙所居的洞府,意谓洞中别有天地。石扉:即石门。訇然:形容声音很大。
青冥:青天。金银台:神仙所居之处。
金银台:金银筑成的宫阙,指神仙居住的地方。
云之君:云里的神仙。
鸾回车:鸾鸟驾着车。鸾:传说中凤凰一类的鸟。回,回旋、运转。
恍:恍然,猛然。
觉时:醒时。
失向来之烟霞:刚才梦中所见的烟雾云霞都不见了。向来,原来。烟霞,指前面所写的仙境。
东流水:(像)东流水一样(一去不复返)。
且放白鹿青崖间,须行即骑访名山:暂且把白鹿放在青青的山崖间,等到要走的时候就骑上它去访问名山。须,等待。
摧眉折腰:摧眉,即低眉。低头弯腰,即卑躬屈膝。
释义:
海外来的客人谈起瀛洲,(大海)烟波渺茫,(瀛洲)实在难以寻求。绍兴一带的人谈起天姥山,在云雾霞光中有时还能看见。天姥山高耸入云,连着天际,横向天外。山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。天台山高一万(一万为正确版本,四万经考证为误传)八千丈,对着天姥山好像要向东南倾斜拜倒一样。
我根据越人说的话梦游到了绍兴,一天夜里,飞渡过了明月映照的镜湖。镜湖的月光照着我的影子,一直送我到了剡溪。谢灵运住的地方现在还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。(上到)半山腰就看见了从海上升起的太阳,空中传来天鸡的叫声。
山路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉天色已经晚了。熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响,使森林战栗,使山峰惊颤。云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。仙府的石门,訇的一声从中间打开。天色昏暗看不到洞底,日月照耀着金银做的宫阙。
用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。老虎弹琴,鸾鸟拉车。仙人们排成列,多如密麻。忽然惊魂动魄,恍然惊醒起来而长长地叹息。醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。
人世间的欢乐也是如此,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。与君分别何时才能回来,暂且把白鹿放牧在青崖间,等到游览时就骑上它访名川大山。我岂能卑躬屈膝,去侍奉权贵,使我心中郁郁寡欢,极不舒坦!
赏析:
在李白的思想当中,和“人生无常”相伴而来的,不是对人生的屈服,不是跟权臣贵戚同流合污,而是对上层统治者的蔑视和反抗。他的求仙访道,也不是像秦始皇、汉武帝那样为了满足无穷的贪欲,而是想用远离现实的办法表示对权臣贵戚的鄙弃和不妥协。
正像诗的结句所说:“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!”哪能够低头弯腰伺候那些有权有势的人,使得我整天不愉快呢!从这里可以看出诗人的思想是曲折复杂的,但是它的主要方面是积极的,富有反抗精神的。
作品背景:
李太白在长安仅住了一年多,就被赐金放还,他那由布衣而卿相的梦幻从此完全破灭。 李白离开长安后,先到洛阳与杜甫相会,结下友谊。随后又同游梁、宋故地,这时高适也赶来相会,三人一同往山东游览,到兖州不久,杜甫西入长安,李白南下会稽(绍兴)。
这首诗就是他行前写的。 题目:“吟”,古诗的一种体式,内容大多是悲愁慨叹,形式上自由活泼,不拘一格。“梦游天姥吟留别”就是把梦中游历天姥山的情形写成诗,留给东鲁的朋友作别,所以也题作《梦游天姥山别鲁东诸公》。
表达的思想感情:
主旨:蔑视权贵、对现实不满、不屈于世俗的叛逆,他渴望济苍生、安社稷、辅佐明君治理天下。
天姥山其实映射的是朝廷。 第二段从登山起,描写天姥山的美丽壮阔,来表现自己进入朝廷后初期受到重用之时对朝廷的依赖和好感。而“忽已暝”三字表示自己深陷其中。已被迷惑看不见真正的事实。
然后忽然间“熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。”表示他已经开始得罪权贵。后来“列缺霹雳,丘峦崩摧”则映射自己失宠。而自己则一直在这种“得”与“失”中挣扎。到达顿悟的境界后,“忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。”——才发现这一切的一切不过是一场梦。
最后一段表现自己对黑暗朝廷的不屑与性格上的洒脱。第一句表达了世事不可把握,略显消极的思想。第二句写出了诗人想隐遁,远离着黑暗污秽的现实世界的想法。而“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!”一吐长安三年的郁闷之气。天外飞来之笔,点亮了全诗的主题。
扩展资料:
这首诗是用来留别的,要告诉留在鲁东的朋友,自己为什么要到天姥山去求仙访道。这一段是全诗的主旨所在,在短短的几句诗里,表现了诗人的内心矛盾,迸发出诗人强烈的感情。他认为,如同这场梦游一样,世间行乐,总是乐极悲来,古来万事,总是如流水那样转瞬即逝,还是骑着白鹿到名山去寻仙访道的好。
这种对人生的伤感情绪和逃避现实的态度,表现了李白思想当中消极的一面。封建社会里属于封建统治阶级的知识分子,在政治上遭受挫折的情况下,对人生抱消极态度,是可以理解的。
但是,我们评价这首诗里所表现的李白的思想,决不能只看到这一面,还要看到另一面,更强烈的一面。在李白的思想当中,和“人生无常”相伴而来的,不是对人生的屈服,不是跟权臣贵戚同流合污,而是对上层统治者的蔑视和反抗。
他的求仙访道,也不是像秦始皇、汉武帝那样为了满足无穷的贪欲,而是想用远离现实的办法表示对权臣贵戚的鄙弃和不妥协。
正像诗的结句所说:“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!”哪能够低头弯腰伺候那些有权有势的人,使得我整天不愉快呢!从这里可以看出诗人的思想是曲折复杂的,但是它的主要方面是积极的,富有反抗精神的。
关于梦留天姥吟留别的问题,通过《李白 梦游天姥吟留别》、《李白的《梦游天姥吟留别》原文和赏析》等文章的解答希望已经帮助到您了!如您想了解更多关于梦留天姥吟留别的相关信息,请到本站进行查找!