158文章网欢迎您
您的位置:158文章网 > 范文示例 > 高中语文古诗文读解(拓展)丨No. 139 伤仲永

高中语文古诗文读解(拓展)丨No. 139 伤仲永

作者:158文章网日期:

返回目录:范文示例

今天小编给各位分享伤仲永原文及翻译的知识,文中也会对其通过高中语文古诗文读解(拓展)丨No. 139 伤仲永和文言文伤仲永原文和白话文等多篇文章进行知识讲解,如果文章内容对您有帮助,别忘了关注本站,现在进入正文!

内容导航:
  • 高中语文古诗文读解(拓展)丨No. 139 伤仲永
  • 文言文伤仲永原文和白话文
  • 文言文伤仲永的阅读理解
  • 古诗文满分方案伤仲永翻译和练习答案
  • 一、高中语文古诗文读解(拓展)丨No. 139 伤仲永

    一、文言文伤仲永原文和白话文

    原文:金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

      余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自杨州,复到舅家,问焉,曰“泯然众人矣。”

      译文:金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,忽然哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,他当即写了四句诗,并且自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人作为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此有人指定事物叫他写诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去作客,有人用钱财和礼物求仲永写诗。他的父亲认为那样有利可图,每天牵着方仲永四处拜访同县的人,不让他学习。

      我听说这件事很久了。明道年间,跟随先父回到家乡,在舅舅家见到方仲永,他已经十二三岁了。叫他写诗,已经不能与从前听说的相称了。再过了七年,我从扬州回来,又到舅舅家,问起方仲永的情况,舅舅说:“他才能完全消失,普通人一样了。”

    二、文言文伤仲永的阅读理解

    这篇文章主要讲:有一个叫方仲永的小孩,天资聪明,五岁就能作诗。可他出了名后,他的爸爸就不再让他学习了,带他去全县各处题诗挣钱。由于方仲永没有再学习,最后一事无成。

    这件事告诉我们:学如逆水行舟,不进则退。

    爱迪生说过:“天才是百分之九十九的血汗加上百分之一的灵感。”一分精神,一分事业;一分耕耘,一分收获,只有我们努力学习,才能不断进步。

    这件事使我联想到著名数学家华罗庚。他小时候数学成绩并不好,老师和同学都看不起他,可他并没有灰心,发奋努力,刻苦学习,终于成了一位伟大的数学家。

    可以看出,像方仲永这样有天资的人,如果不努力学习,会成为一般的人;像华罗庚这样没有天资的人,如果努力学习,会成为一个伟大的人,可见学习是多么重要!

    我要学习华罗庚这种努力刻苦的精神,掌握知识,成为国家的有用人才。
    才能来自勤奋学习——读《伤仲永》有感
    生而知者之是不存在的,“天才”也是不存在的。人们的才能虽有差别,但主要来自于勤奋学习。《伤仲永》一文给我的启示是:一个人即使有很高的天赋,但如果不努力学习,也很难取得真正的成就。
    仲永的故事是这样的:并非书香子弟的方仲永5岁时便能“指物作诗,立就”,并“自为其名”,且“文理皆有可观者”,因而扬名邑中。到了十二三岁,才气渐减,“令作诗,不能称前之所闻。”到了成年,竟“泯然众人矣”。
    一个天资聪颖的神童,因为被唯利是图的父亲每天带着四处走访,而不让他学习,使得“神童”竟沦为一个默默无闻的“庸人”!这能不叫人扼腕叹惜吗?神童泯然众人,责任在于他父亲,原因是“不使学”。像方仲永这样的天才,由于后天没有好好学习,尚且要成为普通的人,那么,那些本来就普普通通的人,如果不学习,岂不是连一个普通的庸人还不如吗?
    所以说,才能来自于勤奋学习!“神童”由于后天不好好学习而沦为“庸人”的,在历史上屡见不鲜;而本来不是“神童”、“天才”,但由于坚持不懈地奋发努力,而成为举世闻名的科学家、发明家的却大有人在。
    牛顿不是神童,但他终身勤奋学习,终于取得了令世人瞩目的成就。爱因斯坦不是神童,大学考了两次才被录取,毕业后到一家专利局当了7年职员,他在艰苦的条件下顽强学习和工作,终于奠定了相对论的基础。
    不仅在科学上如此,在文学艺术上也是如此。不论是谁只要付出和他们同样艰辛的努力,都能取得这样或那样的成就。作家狄更斯、巴尔扎克等人的成功,同样深刻地说明了这样一个道理:才能来自勤奋学习!
    读《伤仲永》有感

    三、古诗文满分方案伤仲永翻译和练习答案

    伤仲永 北宋朝(王安石)
    金溪民/方仲永,世/隶耕。仲永/生五年,未尝识/书具,忽啼/求之。父异焉,借旁近/与之,即/书诗四句,并/自为其名。其诗/以养父母、收族为意,传/一乡秀才/观之。自是/指物作诗/立就,其文理/皆有可观者。邑人/奇之,稍稍/宾客其父,或/以钱币乞之。父/利其然也,日扳仲永/环谒/于邑人,不使学。
    余闻之也/久。明道中,从/先人还家,于/舅家见之,十二三矣。令作诗,不能/称/前时之闻。又七年,还自扬州,复到/舅家问焉,曰“泯然众人矣。”
    王子曰:仲永/之/通悟,受之天也。其/受之天也,贤于/材人远矣。卒之/为众人,则/其受于人者/不至也。彼其/受之天也,如此其贤也,不受/之人,且为/众人;今/夫不受/之天,固众人,又/不受之人,得为/众人/而已耶?

    译文:
    金溪平民方仲永,世代耕田为业。仲永长到五岁的时候,不曾认识书写工具,(有一天)忽然哭着要它们。他的父亲对此感到诧异,借邻居的书写工具给他,仲永立刻写了四句诗,并且自己题上自己的名字。他的这首诗把赡养父母、和同一宗族的人搞好关系作为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此指定物品让他写诗他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得观赏的地方。同县的人对此感到非常惊奇,渐渐请他父亲去做客,还有的人用钱求仲永题诗。他的父亲认为这样有利可图,每天带着仲永四处拜访同县的人,不让仲永学习。
    我听说这件事很久了。明道年间,我跟从先父回到家乡,在舅舅家里见到他,(他已经)十二三岁了。让(他)作诗,(写出来的诗)不能与从前的名声相称了。又过了七年,(我)从扬州回来,再次到舅舅家,问起仲永的情况,回答说:“(仲永的才能已经)已经消失,完全如同常人了。”
    王安石说:仲永的通晓、领悟能力是天赋的。他的天资,远远地超过有才能的人。最终成为一个平凡的人,则是因为他没有受到后天的教育。像他那样天生聪明,如此有才智的人,没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人;现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,能够成为普通人就为止了吗?

    一、词解
    1.隶:属于
    2.世隶耕:世代从事农业生产;
    3.未尝:不曾;
    4.求:要求
    5.异:对……感到奇怪
    6.借旁近:从邻居那里借来;
    7.与:给;
    8.书:写;
    9.为:题写;
    10.以……为意:把……作为诗的内容;
    11.观:欣赏;
    12.自是:从此;
    13.是:这、此;
    14.就:完成;
    15.者:......的地方;
    16.稍稍:渐渐;
    17.或:有人;
    18.宾客:用宾客之礼相待;
    19.邑人:同县的人;
    20.乞:求取,这里指花钱求仲永提诗;
    21.利其然:贪图这样(以此有利可图);
    22.扳:通“攀”,牵,引;
    23.环谒:到处拜访;
    24.使:让;
    25.从:跟从;
    26.称:相当;
    27.闻:听说;知道
    28.泯然:完全。指仲永的才华完全消失,和普通人一样了。
    29.不至:没有达到(要求)。
    30.王子:王安石的自称。
    31.通悟:通达聪慧
    32.夫:句首发语词,不译。
    33.固:本来。
    34.文理:文采和道理。
    35.利:以……为利。
    36.可:值得。
    37.秀才:这里指一般学识优秀的士人。
    38.谒:拜访.环谒:四处拜访.
    39.书具:写字的工具,指笔、墨、纸、砚
    40.异焉:对此(感到)奇怪
    41.彼其:他
    42.贤:胜过
    43.材人:有才能的人
    44.自:回到
    45.金溪:地名,现在江西金溪
    46.尝:曾经
    二、句解
    1.父异焉,借旁近与之。
    译:父亲感到十分奇怪,从邻居那里借来给仲永。
    2.并自为其名,其诗以养父母、收族为意。
    译:并且自己在诗上题写上了名字,他的诗以赡养父母、与同一宗族的人搞好关系为主题。
    3.自是指物为诗立就,其文理皆有可观者。
    译:从此只要别人指定东西就能写诗,马上完成,它的文采和道理都有可观赏的地方。
    4.邑人奇之,稍稍宾客其父;或以钱币乞之。
    译:同乡人感到奇怪,渐渐用宾客之礼款待他父亲;有人还用钱来求取仲永的诗。
    5.父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
    译:父亲认为这有利可图,每天拉着仲永到处拜访同乡人,不让他学习。
    6.不能称前时之闻。
    译:不能与以前所听说的相符合。
    7.泯然众人矣!
    译:完全成为平常人了。

    关于伤仲永原文及翻译的问题,通过《文言文伤仲永的阅读理解》、《古诗文满分方案伤仲永翻译和练习答案》等文章的解答希望已经帮助到您了!如您想了解更多关于伤仲永原文及翻译的相关信息,请到本站进行查找!

    相关阅读

    • 130个初中语文文言文实词释义,超干货

    • 158文章网范文示例
    • 今天小编给各位分享伤仲永原文及翻译的知识,文中也会对其通过130个初中语文文言文实词释义,超干货和初中140个文言实词解释(从昂到坐的)等多篇文章进行知识讲解,如果文章内
    • 《伤仲永》-「宋」王安石

    • 158文章网范文示例
    • 今天小编给各位分享伤仲永原文及翻译的知识,文中也会对其通过《伤仲永》-「宋」王安石和《伤仲永》原文及译文等多篇文章进行知识讲解,如果文章内容对您有帮助,别忘了关注本
    关键词不能为空

    范文示例_作文写作_作文欣赏_故事分享_158文章网