返回目录:范文示例
今天小编给各位分享岂无白衣与子同裳的知识,文中也会对其通过岂曰无衣,与子同裳,最后一个裳字应该怎么读和与子同裳的读音shang还是chang?等多篇文章进行知识讲解,如果文章内容对您有帮助,别忘了关注本站,现在进入正文!
内容导航:
一、岂曰无衣,与子同裳,最后一个裳字应该怎么读
作者:纳兰春秋在这次疫情中,日本捐赠的物资上面写着:岂曰无衣,与子同裳。
好多人将 裳 读成了shang,其实应该怎么读,应该读chang。
这本是我中华文化第一部诗歌集《诗经》中的一句话:
《诗经▪秦风▪无衣》
岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
袍在古时指的是长袍,泽在古时指的是内衣和汗衫,裳则是指的下身的裙子。
“裳”字在古代和现代的意思有着不同的含义。
在古代就是指下身的裙子(包括战裙),在现代就是指身上穿的全部的衣裳。
《楚辞·离骚》
制芰荷 以为衣兮,集芙蓉以为裳(chang)。
《木兰诗》中有曰:脱我战时袍,著我旧时裳(chang)
李白的《清平调》:云想衣裳花想容。
《霓裳羽衣歌》白居易我昔元和侍宪皇,曾陪内宴宴昭阳。千歌百舞不可数,就中最爱霓裳舞。
而《诗经▪秦风》中:岂曰无衣?与子同裳。
现代注解意为:谁说你没有衣裳穿?我愿意与你同穿一条战裙,意思就是说与你同仇敌忾,共度难关。
其实需要澄清的是,在日本捐赠来的物资上面写着的这些古诗词,都是在日本的中国人写的,捐赠人仁心会是一名北大师兄创建的华人医学npo组织。
中华文化的根还需要我们吾辈继续传承!
一、与子同裳的读音shang还是chang?
应该读chang。
“裳”字在古代和现代的意思有着不同的含义。在古代就是指下身的裙子(包括战裙),在现代就是指身上穿的全部的衣裳。
现代注解意为:谁说你没有衣裳穿?我愿意与你同穿一条战裙,意思就是说与你同仇敌忾,共渡难关。
原文:
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
翻译:先秦佚名《秦风·无衣》。
解析:
这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛,读之不禁受到强烈的感染。可是《毛诗序》却说:“《无衣》,刺用兵也,秦人刺其君好攻战。”陈奂《诗毛氏传疏》也认为:“此亦刺康公诗也。”《诗经》固然讲究美刺,但这里明明是美,却被说成刺。
按其内容,当是一首爱国主义的战歌。据今人考证,公元前771年(秦襄公七年,周幽王十一年),周王室内讧,导致戎族入侵,攻进镐京,周王朝土地大部沦陷,秦国靠近王畿,与周王室休戚相关,遂奋起反抗。此诗似在这一背景下产生。
二、与子同裳的读音shang还是chang?
应该读chang。
《诗经秦风无衣》
岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
袍在古时指的是长袍,泽在古时指的是内衣和汗衫,裳则是指的下身的裙子。
“裳”字在古代和现代的意思有着不同的含义。
在古代就是指下身的裙子(包括战裙),在现代就是指身上穿的全部的衣裳。
三、于子同裳应该读裳吧!
这里的“裳”读cháng,指下衣,此指战裙。句子出自先秦诗歌《诗经·秦风·无衣》:“岂曰无衣?与子同裳。”
“裳”的另一个读音是shang,主要用于“衣裳”这个词语时的读音。其余情况均读cháng。
关于岂无白衣与子同裳的问题,通过《与子同裳的读音shang还是chang?》、《于子同裳应该读裳吧!》等文章的解答希望已经帮助到您了!如您想了解更多关于岂无白衣与子同裳的相关信息,请到本站进行查找!