返回目录:范文示例
今天小编给各位分享圣诞节快乐的英文怎么写的知识,文中也会对其通过圣诞快乐为什么是Merry Christmas,而不是Happy Christmas呢?和为什么圣诞节快乐是Marry Christmas而不是Happy Christmas?大神们帮帮忙等多篇文章进行知识讲解,如果文章内容对您有帮助,别忘了关注本站,现在进入正文!
内容导航:
一、圣诞快乐为什么是Merry Christmas,而不是Happy Christmas呢?
Merry Christmas最早现身是在1565年的一份手稿上,据说是一个海军元帅写在信里的祝福。
And thus I comytt you to god,
who send you a mery Christmas & many.
我于是送你到主面前,
愿主赐你圣诞快乐,万事如意。
这里的“comytt”“mery”并不是拼写错误哟,是古英语,英语中的文言文。(似乎可以理解为通假字?)
即便最早出现在这,但Merry Christmas真正在英语圈流行起来,靠的是英国文学界赫赫有名的,被千千万学子称为英国鲁迅的一哥狄更斯。
不过,又要问了,难道用Happy Christmas就不对了嘛?
其实,Happy Christmas从语法到用法都!没!有!问!题!
而且很多有文化有修养的大咖都使用Happy Christmas,比如伊丽莎白二世。
另外,近年来大家的意识都在进步,最近收到很多节日祝福,写着的都是 “ Happy Holidays”。
因为不同的人有不同的信仰,为了避免在节日气氛中不必要的误会和扫兴,更多人倾向于说 “ Happy Holidays”,表示尊重。
在即将过去的岁末,无论是happy还是merry,最重要的就是开心啦。
祝你:
圣诞节快乐!
Happy Holidays!
Happy Christmas!
Merry Christmas!
一、为什么圣诞节快乐是Marry Christmas而不是Happy Christmas?大神们帮帮忙
最早的“Merry Christmas”可以追溯至1534年,出现在罗马天主教主教约翰·费舍尔写给英国政治家托马斯·克伦威尔的圣诞祝贺信中。
后来,“Merry Christmas”就作为非正式的圣诞贺信祝语在贵族圈流传开来。到1843年,查尔斯·狄更斯在《圣诞颂歌》中用了同样的语句“A Merry Christmas and Happy New Year to You”(祝你圣诞快乐,新年快乐)。
与此同时,英国民众也开始开始流行互相赠送圣诞贺卡,工业时代的"Merry Christmas"也就直接被印在了贺卡上,被广泛接受。
Happy Christmas同样也是正确的表达。在英联邦国家,人们多用Happy,而少用Merry。Merry Christmas在英国女王的历年圣诞致辞中仅出现了四次,剩下的都是Happy Christmas。因为在维多利亚时期,社会风气比较保守,merry一词有“醉醺醺”的意思,所以大家把merry换上了更为中性的happy。事实上在英国,Happy Christmas的流行程度要大于Merry Christmas。
而美国人则多用Merry,少用Happy,Merry Christmas的普及度高于Happy Christmas。
二、为什么圣诞快乐不说Happy Christmas而说Merry Christmas
Merry Christmas 实际上起源于英国一个名字叫John Calcott Horsely 的人。英国人当年在19世纪初的时候互送贺卡的时候,都是人工做的卡片,上面写上祝福的话的。 可是当年Horsely 则是第一个批量印刷Christmas card 的人, 而他本人就是写的Merry Christmas 的, 以后人们都如法炮制,沿用至今。
1、merry 以有趣和快乐为特征的或令人感到有趣和快乐的;欢乐的。
如:a merry joke 逗乐的笑话
2、happy 指愉快的,快乐的:享受、显示或表现出快乐、满足或欢乐的。
happy有时表示“快乐”的升级:幸福。
happy life:幸福生活。
两种说法没区别,谈不上哪个是固定短语 ,但Merry Christmas 比较地道。
扩展资料:
圣诞节的来历:
Christmas is of course a religious festival. It’s all about celebrating the birth of Jesus Christ.
圣诞节无疑是一个宗教节日。它是为了庆祝耶稣的诞生。
In fact, there’s no mention of December 25th in the Bible. Early Christians couldn’t even agree on which day Jesus was actually born. It was only in the 3rd century that December 25th became the official celebration of the birth of Jesus. Most likely because it coincided with already existing Pagan festivals.
其实,圣经上是并没有提到过12月25号这个日子的。早年的基督教徒们也一直对基督具体出生的日子争论不休最终也没有个确切的结果。一直到公元3世纪,才把12月25日定为官方的庆祝耶稣诞生的日子。很可能是和当时已经存在的一些异教徒节的日期有关。
A Christmas tree can be found in most British homes throughout the month of December. In the earliest history of Scandinavia, it was traditional during the celebration of the Winter Solstice (December 21st) to bring an evergreen tree into the home and decorate it. Since the evergreen was the only type of tree that lived through the entire winter, the families saw it as a symbol of continued life.
大部分英国的家庭都会在12月份在家放一棵圣诞树。最初起源于斯堪的纳维亚,那里的人为了庆祝冬至,会带一棵常青树回家并且装饰它。因为常青树是唯一一种能存活过一整个冬季的树,所以他们把它看成是生命延续的象征。
三、圣诞快乐为啥是Merry Christmas,而不说Happy Christmas
1.在英文解释里,Happy表示快乐,而Merry有令人感到快乐的意思。Merry Christmas 的意思等于Have a happy time at Christmas,即Happy and cheerful。如果一个人乐,还不如大家同乐,所以一般都用Merry Christmas。2.英国人普遍说Happy Christmas,因为Happy没有卷舌音,发音比较容易;而美国人普遍说Merry Christmas。这样的解释的确是没有办法的办法了,往往遇到一些例外情形时,我们只能说是“英美人习惯”,因为没有找到真正的源由嘛。
2.Merry 是圣母的名字,Christ是耶稣,mas 经常可以在贺卡或者是礼物上的卡片上多为XMAS,是Merry Christmas 的缩略形式。圣诞节是耶稣诞生的日子,带有宗教色彩,happy用得比较普遍,且太过普通,merry带有祝福性色彩,表现极度愉快。
关于圣诞节快乐的英文怎么写的问题,通过《为什么圣诞快乐不说Happy Christmas而说Merry Christmas》、《圣诞快乐为啥是Merry Christmas,而不说Happy Christmas》等文章的解答希望已经帮助到您了!如您想了解更多关于圣诞节快乐的英文怎么写的相关信息,请到本站进行查找!