158文章网欢迎您
您的位置:158文章网 > 范文示例 > 地道英语口语:学英语无聊?看看8个容易被误解意思的有趣俚语!

地道英语口语:学英语无聊?看看8个容易被误解意思的有趣俚语!

作者:158文章网日期:

返回目录:范文示例

今天小编给各位分享不辞而别的意思的知识,文中也会对其通过地道英语口语:学英语无聊?看看8个容易被误解意思的有趣俚语!和有谁知道一些关于英语中常用 又易错的俚语么?烦请告知,感激不尽!!等多篇文章进行知识讲解,如果文章内容对您有帮助,别忘了关注本站,现在进入正文!

内容导航:
  • 地道英语口语:学英语无聊?看看8个容易被误解意思的有趣俚语!
  • 有谁知道一些关于英语中常用 又易错的俚语么?烦请告知,感激不尽!!
  • 急!高手赐有趣的英语俚语!!!
  • 英语『口语』:20个必不可少的地道英语俚语
  • 一、地道英语口语:学英语无聊?看看8个容易被误解意思的有趣俚语!

    ​每种语言都有它们的文化背景,在日常交流过程中,有些表达约定俗成,被用来表达一些看起来可能跟句子本身意思没有关系的意思,如果不了解这些,可能就会闹笑话。接下来一起学习一下10句容易被误解意思的口语句子。

    ​1. Break a leg

    ​如果有人跟你说"Break a leg",你不要害怕,他不是想要打断你一条腿,而是在说“祝你好运!”,这个有点不可思议吧!关于“Break a leg”的起源还没有确切的说法,有一种说法是说鞠躬的时候会把一条腿放在另一只后边,然后屈膝下去,看起来像有一条腿折断了,而这种鞠躬礼是恭敬的表现,后面引申为“祝你好运”。

    break a leg

    ​2. I'm really dead

    ​如果你的外国朋友跟你说"I'm really dead!",你不要急着叫救护车,其实他的意思是自己的能量用完了,累死了,随时都想要“葛优瘫”的意思。

    ​3. Fat cat

    ​你跟你的外国朋友在八卦一个明星,他突然说:"He is a fat cat."你左看右看都不觉得这个明星是个肥猫,是不是觉得很疑惑呢?其实他的意思是“他是个大亨”或者“他是个有权势的人”,类似的还有"He is a big dog",同样是“他是大人物”的意思。

    fat cat

    ​4. Take French leave

    ​你跟朋友在参加一个聚会,突然他跟你说"I plan to take a French leave",你可能以为他计划带走一个法国人,这是要干嘛!其实他的意思是“他计划不辞而别”,"Take French leave"就是“不辞而别”的意思。

    take French leave

    ​5. Black sheep

    ​如果你跟你的外国朋友在八卦一个富二代,然后你朋友说:"This guy is a black sheep",意思不是说“这家伙是只黑绵羊”,而是在说“这家伙是个败家子”。

    black sheep

    ​6. Green-eyed

    ​如果有人说Green-eyed,你的脑海里是不是出现一只绿头苍蝇的大绿眼睛?这是什么鬼?其实,Green在英语中有嫉妒的意思,所以Green-eyed相当于中文的“红眼”,意思就是嫉妒性强的。

    green-eyed

    ​7. A greaseball

    ​一个涂满油脂的球,这是什么意思呢?其实这个比喻还跟中文表达有异曲同工之妙,意思就是指人油腔滑调的、滑头。

    greaseball

    ​ ​8. A rough diamond

    ​一个没有加工过的钻石,我们都知道钻石晶莹剔透,非常好看,那么,没有加工过的钻石就是外面不好看,里面好看,这就用来形容一个外粗内秀的人。

    rough diamond

    如果您喜欢这篇文章,欢迎关注和点赞哦~

    一、有谁知道一些关于英语中常用 又易错的俚语么?烦请告知,感激不尽!!

    three expressions of "把事情弄糟":

    mess it up , screw it up , you are blowing it.

    Mind ur business

    Time heals all.

    Potluck Party :一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮 料, 最好事先问问主人的意思。

    Pull over!把车子开到旁边。

    Drop me a line!写封信给我。

    Give me a ring. = Call me!来个电话吧!

    For here or to go?堂食或外卖。

    Cool:That's cool! 等於台湾年轻人常用的囗语“酷!”,表示不赖嘛!用于人或事均可。

    What's up? = What's happening? = What's new? 见面时随囗问候的话“最近在忙什么?有什么新鲜事吗?”一般的回答是“Nothing much!”或“Nothing new!”

    Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少来这一套!同学之间开玩笑的话。

    Don't give me a hard time! 别跟我过不去好不好!

    Get yourself together! 振作点行不行!

    Do you have "the" time? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。

    Hang in there. = Don't give up. = Keep trying. 再撑一下。

    Give me a break! 你饶了我吧!(开玩笑的话)

    Hang on. 请稍候。

    Blow it. = Screw up. 搞砸了。

    What a big hassle. 真是个麻烦事。

    What a crummy day. 多倒霉的一天。

    Go for it. 加油

    You bet. = Of course. 当然;看我的!

    Wishful thinking. 一厢情愿的想法。

    Don't be so fussy! 别那么挑剔好不好。

    It's a long story. 唉!说来话长。

    How have you been? = How are you doing? 你过得如何?近来可好?

    Take things for granted. 自以为理所当然。

    Don't put on airs. 别摆架子。

    Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!

    Have a crush on someone. 迷恋某人。

    What's the catch? 有什么内幕?

    Party animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)。

    Pain in the neck. =Pain in the ass. 眼中钉,肉中刺。

    Skeleton in the closet. 家丑

    Don't get on my nerve! 别把我惹毛了!

    Afat chance. =A poor chance. 机会很小。

    I am racking my brains. 我正在绞尽脑 。

    She's a real drag. 她真有点碍手碍脚。

    Spacingout = daydreaming. 做白日梦。

    I am so fed up. 我受够了!

    It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。

    What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?

    By all means = Definitely. 一定是。

    Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!

    I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我请客

    Let's go Dutch. 各付各的

    My stomach is upset. 我的胃不舒服

    diarrhea [dair'i ] 拉肚子

    吃牛排时,waiter 会问“How would you like it ?” 就是问“要几分熟?”的意思,可以选择 rare,medium 或 well-done。

    I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!

    May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。)

    I am not myself today. 我今天什么都不对劲!

    Let's get it straight. 咱们把事情弄清楚!

    What's the rush! 急什么!

    Such a fruitcake! 神经病!

    I'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。

    I got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!

    easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。

    flunk out 被当掉。

    take French leave 不告而别。

    I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。

    You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。

    hit the road = take off = get on one's way 离开。

    Now he is in the driver's seat =He is in control now.

    Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。

    Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。

    klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。

    know one's way around 识途老马。

    lion's share 大部份。

    tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。

    take a back seat. 让步。

    take a hike =leave me alone =get lost 滚开。

    hit the hay =go to bed 睡觉。

    Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?

    green hand 生手、没有经验的人。

    moonshine = mountain dew 指私酿的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.

    chill out =calm down =relax(来自黑人英语)

    rip off =steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。

    我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。

    mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。

    snob 势利眼。

    sneak in, sneak out 偷偷溜进去,溜出来。sneakers 运动鞋。

    She is such a brown-nose. 她是个马屁精。

    This is in way over my head. 对我而言这实在太难了。

    I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。

    Keep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。

    Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?

    Don't get uptight! Take it easy. 别紧张,慢慢来!

    Cheese! It tastes like cardboard. 天哪,吃起来味如嚼腊!

    Get one's feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.

    请查收

    二、急!高手赐有趣的英语俚语!!!

    I have the ball at my feet.我成功的机会就在眼前.有指望了.
    All for the best.想开点,往好的方面想.
    We are on the roll.我们正鸿图大展.
    Get set for the final.期终考已准备好了.
    Every minute counts.分秒必争.
    Make the best of a bad bargain.在逆境中求胜.
    A go-getter.全力以赴,以求成功的人.
    Actions speak louder than words.做比说更好.
    Afrai of one's own shadow.最大的敌人---自己;对自己没有信心.
    Hope against all hope.绝望中的希望
    Buck up振作起来

    三、英语『口语』:20个必不可少的地道英语俚语

    1. (To) Hit the books 用功

     “Sorry but I can’t watch the game with you tonight, I have to hit the books. I have a huge exam next week!”

    “对不起,今晚我不能和你一起看比赛,我得用功学习。下周我有一个大型考试!”

    2. (To) Hit the sack 就寝

    “It’s time for me to hit the sack, I’m so tired.”

     “该睡觉了,我累极了。”

     3. (To) Twist someone’s arm (非正式) 向…施加压力

    Tom: Jake you should really come to the party tonight!

    Jake: You know I can’t, I have to hit the books.

    Tom: C'mon, you have to come! It’s going to be so much fun and there are going to be lots of girls there. Please come?

    Jake: Pretty girls? Oh all right, you’ve twisted my arm, I’ll come!

    汤姆:杰克,你今晚真的应该来参加这个聚会!

    杰克:你知道我不能,我需要用功。

    汤姆:来吧,你必须来!那里将会很有趣,而且会有很多女孩。求你来吧?

    杰克:美女?哦,好的,你都向我施压了,那我去吧。

    4. (To be) Up in the air 悬而未决

    “Jen have you set a date for the wedding yet?”

    “Not exactly, things are still up in the air and we’re not sure if our families can make it on the day we wanted. Hopefully we’ll know soon and we’ll let you know as soon as possible.”

    “珍,你确定婚礼的日期了吗?”

    “不全是,事情依然悬而未决,我们也不确定我们的家庭是否能在我们预想的那一天到达。希望我们很快就会知道,我们会尽快通知你。”

     5. (To) Stab someone in the back 背叛

    He always stabs others in the back.

    他总是在背地里中伤别人。

    6. (To) Lose your touch 失去魅力

    “I don’t understand why none of the girls here want to speak to me.”

     “It looks like you’ve lost your touch with the ladies.”

    “Oh no, they used to love me, what happened?”

     “我不理解为什么这里的女生没有想和我说话的。”

    “似乎是你失去了对这些女士的魅力 哦,不,她们曾经是爱我的,发生了什么事?”

    7. (To) Sit tight 不采取行动,耐心等待

     “Mrs. Carter, do you have any idea when the exam results are going to come out?”

     “Who knows Johnny, sometimes they come out quickly but it could take some time. You’re just going to have to sit tight and wait.”

    “卡特女士,测试结果就要出来了,你有什么想法?”

     “谁知道约翰尼,有时他们很快出来,但可能需要一些时间。你就得耐心等着。”

     8. (To) Pitch in 一起帮忙,做出贡献

     “What are you going to buy Sally for her birthday?”

    “I don’t know I don’t have much money.”

     “Maybe we can all pitch in and buy her something great.”

    “你打算给莎丽买什么生日礼物?”

     “我不知道我没有多少钱。”

     “或许我们可以一起筹钱给她买个很棒的。”

    9. (To) Go cold turkey 一下子戒掉原来上瘾的习惯

     “Shall I get your mom a glass of wine?”

     “No, she’s stopped drinking?”

     “Really, why?”

     “I don’t know. A few months ago, she just announced one day she’s quitting drinking.”

     “She just quit cold turkey?”

    “Yes, just like that!”

    “你妈妈的酒,我可以喝一杯吗?”

    “不,她已经停止饮酒”

     “真的!为什么?”

     “我不知道。几个月前的一天,她刚宣布她正在戒酒。”

     “她刚刚戒酒?”

    “是的,就是这样的!”

    10 (To) Face the music 承担后果

    “I can’t understand why I failed math.”

    “You know you didn’t study hard, so you’re going to have to face the music and take the class again next semester if you really want to graduate when you do.”

     “我不明白我为什么数学不及格。”

     “你知道你没有好好学习,所以你将必须面对现实,如果你真的想毕业,你下学期必须再学这一门课程。”

    11. (To be) On the ball 能迅速意识到和对新想法做出反应

     “Wow, you’ve already finished your assignments? They are not due until next week, you’re really on the ball. I wish I could be more organized.”

    “哇,你已经完成工作了?这些工作下个星期才到期,你的反应真快。我希望我能更加井井有条。 ”

    12. (To) Ring a bell 听起来熟悉; (心里) 有印象

    “You’ve met my friend Amy Adams, right?”

     “Hmmm, I’m not sure, but that name rings a bell. Was she the one who went to Paris last year?”

    “你遇到了我的朋友艾米·亚当斯,是吗?”

    “嗯,我不确定,但这名字很耳熟。她是去年去巴黎的那个人吗?“

     13 Rule of thumb 经验法则; 凭感觉的方法

    “As a rule of thumb you should always pay for your date’s dinner.”

    “Why? There’s no rule stating that!” “Yes, but it’s what all gentlemen do.”

    “凭经验,你应该为你的约会买单。”

    “为什么?没有规定必须如此呀。”

    “是的,但所有的绅士都这样做。”

    14. (To be) Under the weather 身体不舒服,心情不好

    “What’s wrong with Katy, mom?”

     “She’s feeling a little under the weather so be quiet and let her rest.”

    “妈妈,凯蒂,怎么了?”

    “她觉得有点不舒服,所以安静点,让她休息一下。”

    15. (To) Blow off steam 发泄

     “Why is Nick so angry and where did he go?”

    “He had a fight with his brother, so he went for a run to blow off his steam.”

     “为什么尼克这么生气,他去哪里了?”

    “他和兄弟打了一架,所以他跑出去发泄一下。”

    16. (To) Look like a million dollars/bucks <口>看起来十分健康、漂亮,

     “Wow, Mary, you look like a million dollars/bucks this evening. I love your dress!”

    “哇,玛丽,你今晚看起来好漂亮。我喜欢你的衣服!”

    17. (To) Cut to the chase <俚>说话直接

     “Hi guys, as we don’t have much time here, so I’m going to cut to the chase. We’ve been having some major problems in the office lately.”

     “嗨,伙计们,我们现在没有太多的时间,所以我要开门见山。我们最近在工作上遇到了一些大麻烦。”

    18. (To) Find your feet 适应环境;

    “Lee, how’s your son doing in America?”

     “He’s doing okay. He’s learned where the college is but is still finding his feet with everything else. I guess it’ll take time for him to get used to it all.”

    “李,你儿子在美国过得怎么样?”

    “他还好。他了解了大学的所在地,但仍在不断适应着一切环境。我想他需要时间来适应这一切。”

    19. (To) Get over something 克服; 渡过;

     “How’s Paula? Has she gotten over the death of her dog yet?”

    “I think so. She’s already talking about getting a new one.”

    “宝拉怎样了?她从她的狗狗的死亡中走出来了吗?”

    “我想是。她刚说准备再收养一个。”

    20. (To) Keep your chin up 不要气馁

    “Hey, Keiren, have you had any luck finding work yet?”

     “No, nothing, it’s really depressing, there’s nothing out there!”

     “Don’t worry, you’ll find something soon, keep your chin up buddy and don’t stress.”

     “嗨,基兰,你找到任何工作了吗?”

    “没,没有。真沮丧,什么工作也没有找到!”

    “别担心,你很快就会找到的,不要气馁,不要紧张”

     If you’re really serious about learning English well and finding your feet with the language abroad, make sure you spend some time focusing on English idioms to make your transition and easier one. Good Luck and keep your chin up!

    如果你真的很想学好英语并适应国外的语言环境,那么你一定要花点时间在英语习语上,使你的过渡更容易。祝你好运,不要气馁!

    关于不辞而别的意思的问题,通过《急!高手赐有趣的英语俚语!!!》、《英语『口语』:20个必不可少的地道英语俚语》等文章的解答希望已经帮助到您了!如您想了解更多关于不辞而别的意思的相关信息,请到本站进行查找!

    相关阅读

    关键词不能为空

    范文示例_作文写作_作文欣赏_故事分享_158文章网