158文章网欢迎您
您的位置:158文章网 > 范文示例 > 准到你震惊!完胜谷歌、百度的硬核翻译工具来了

准到你震惊!完胜谷歌、百度的硬核翻译工具来了

作者:158文章网日期:

返回目录:范文示例

今天小编给各位分享古文翻译在线的知识,文中也会对其通过准到你震惊!完胜谷歌、百度的硬核翻译工具来了和什么翻译软件准确?谷歌和有道是不行了,那短句还行,长的段落翻译得压根看不懂啊。等多篇文章进行知识讲解,如果文章内容对您有帮助,别忘了关注本站,现在进入正文!

内容导航:
  • 准到你震惊!完胜谷歌、百度的硬核翻译工具来了
  • 什么翻译软件准确?谷歌和有道是不行了,那短句还行,长的段落翻译得压根看不懂啊。
  • 哪个翻译最准啊,有道,百度。谷歌。这三个日语翻译都不一样啊???
  • 「硬核买手」讯飞翻译机3.0:你的全球随身翻译
  • 一、准到你震惊!完胜谷歌、百度的硬核翻译工具来了

    最近,一款在线机器翻译软件在日本大火。这款翻译软件名叫DeepL,大火的原因正是因为它工作太负责了,翻译得太过准确。

    小编也尝试了下,确实不错哦,翻译细节上较其它机器翻译做得更好。DeepL可以做到对方言习语、文言文、学术论文等内容进行机器翻译,并且准确率和流畅度都非常的高,完胜Google 翻译、百度翻译、有道翻译、海词翻译等。强烈推荐给各位科研人!

    口说无凭,接下来我们就来实际对比测试一下,分别对谷歌翻译、DeepL以及百度翻译,Bing翻译、有道翻译对同一句话的反馈情况。

    我们用东北话十级中的“我勒个去,他对象长滴老磕碜了”来做源文翻译。

    谷歌翻译:

    Bing微软翻译:

    百度翻译:

    有道翻译:

    DeepL:

    通过对比,可以看到DeepL的翻译比几家都要好。

    翻译的一段论文摘要——

    这里对比可以看出来,其实差别不是很大,Deepl的翻译效果还是挺好的,虽然也没有网传的那么神,但是Deepl在一些更日常化、口语化的翻译方便,DeepL 相比谷歌、百度翻译,能给出不是僵硬的翻译结果。

    DeepL是一家深度学习公司,为语言开发人工智能系统。目前 DeepL 拥有 Windows 和 Mac 的桌面版,可以尝试下载,也可使用网页版,无需科学上网。

    官网链接:https:///translator(复制至浏览器打开即可使用)

    【声明】:文中内容综合整理自浙大一院图书馆、科技烽燧、AEIC学术交流中心,版权归原作者所有,如有侵权请联系后台处理

    一、什么翻译软件准确?谷歌和有道是不行了,那短句还行,长的段落翻译得压根看不懂啊。

    谷歌是现在最牛的翻译,可能是你没有使用正确。百度谷歌在线翻译,都是有语法的。希望能够帮助到您,望采纳~~~

    二、哪个翻译最准啊,有道,百度。谷歌。这三个日语翻译都不一样啊???

    你好,如果是日常翻译单词比较多,推荐有道。如果说日常翻译文章或者句子比较多的话,比较推荐谷歌,但是翻译出来的只能参考使用,还是需要人工修改的。

    三、「硬核买手」讯飞翻译机3.0:你的全球随身翻译

    小巧轻便 手感上乘

    讯飞翻译机3.0墨研黑版本整体机身采用了灰黑色设计,从形状上看一打眼还以为是一个遥控器呢,它虽然长得像遥控器但是使用手感却是我用过的所有遥控器都比不了的,怎么说呢,有一种接近于宝马车钥匙的手感,摸时间长了还真有一种宝马车主的错觉,其实它的好手感主要来自正面2.5D玻璃和金属磨砂边框的过渡,那感觉,如丝般顺滑~

    它的手感还一部分来自于它的重量,整机净重为130g,这个重量不大不小刚刚好,在这样的重量下它的电池仍然达到了2500mAh,实属难得(竟然比我的iPhone8电池容量都大),电池大了续航自然不成问题。

    在收纳问题上,随机还附送了一款质感不错的皮套,把机器放进去之后更说不清它像个啥了,总之给人一种满满的高级感。

    即时翻译:快 准 稳

    坦白讲,科大讯飞语音识别的和即时翻译的能力我是知道的,不说是称霸世界吧那也是个行业翘楚,我想到了它的识别会很准确翻译会很迅速,但是我实际使用之后发现它比我想象的还要准确和迅速,几乎都能达到“信达雅”标准了,专八的水平不是盖的,而且发音也很自然,再快一点简直就要变成同声传译了,仅凭这一点我就理解了为什么它卖3499还有人愿意买并且好评如潮,但是在一些小语种面前它的发挥就要逊色一些了,但是基本的意思还是可以翻译出来的。

    功能全面 丰富体验

    首先它作为一款翻译机其实做到上面那些功能并且把它做好就已经成功了,翻译机,翻译机,除了翻译你还能干啥,你还能翻译出花来不成,不好意思,科大讯飞翻译机3.0还真的给你翻译出花来了,翻译语言覆盖近200个国家和地区不说,它还支持方言翻译,拍照翻译,行业A.I.翻译,你没网的时候它还有离线翻译,翻译记录还有云端储存功能。

    但是,坦白讲这些翻译功能里确实还有很多不成熟的地方,支持的国家和地区虽多,但有些小语种翻译的没那么快,我想找一下我们的邻国蒙古国的语言也没找到,当然讯飞翻译机的功能是不断迭代的,语种数量也每次都有更新。有些方言翻译方言虽然识别的准确,但是意思理解的有偏差,比如四川话的“好多钱”是多少钱的意思,但是它给出的外语意思是很多钱。拍照识别确实精准,但是在在复杂图像下还是要多尝试几次,对角度、清晰度要求比较高,离线翻译也只是能达到大学英语6级的水平。

    行业A.I.翻译确实是个好用的功能,因为各个行业领域都有自己的专属名词,而同一句话在不同的环境下又会有独特的语句释义,这就造成了在某些专业领域,机器翻译很难做到准确翻译。例如:You have to take the appreciation of the famous picture into account.在日常使用中会翻译成:你必须考虑到对这幅名画的欣赏。而如果是在金融环境下对话就是:你必须将这幅名画的增值考虑在内。这台机器只要你选对模式,AI就可以帮你搞定这些问题。

    除此之外它竟然还有这些本不应该属于它的功能,海外SOS和口语学习功能,SOS我没有办法真正去用(希望买到这个产品的用户永远也不要用到这个功能),口语学习还有点意思,它可以根据各种实际应用场景模拟比较典型的对话,并对口语学习进行打分评测实时纠正发音,从而提升你们的(我觉得我的发音很飘准)外语口语水平。

    评测总结

    经过我的实际上手体验,讯飞翻译机3.0是一款非常不错翻译机,便携美观,做工上乘,手感极佳,翻译功能异常好用,但是在硬件方面,扬声器在播放小语种发音时偶有破音感,软件上,很多拓展功能都有一些小瑕疵,希望日后能够通过软件升级改进,最后也是最重要的一个缺点,就是定价是真的高了!不过考虑到科大讯飞在NLP(自然语言处理)上的领先的实力,如果你是商务人士,这也是值得的(流下了贫穷的泪水)。

    产品特点

    优点:

    1.机器净重130g,小巧轻便,手感上乘,超长续航,方便出国携带和使用

    2.翻译反应迅速,识别准确,松开即译,在线翻译水平达到英语专业八级

    3.翻译语言覆盖近200个国家和地区,支持方言翻译,行业A.I.翻译,离线翻译

    4.支持拍照翻译,识别迅速精准,可置全球网卡,还有口语纠正学习功能

    缺点:

    1.3499的售价有点偏高

    2.对于一些小语种,扬声器效果不是很好,偶尔会有破音感

    3.有些易混淆的方言能识别出来但无法完全理解句意

    主要参数

    产品净重:130g

    产品尺寸:145×52.6×12.5mm

    包装清单:皮套、翻译机、充电器、说明书、数据线、取卡针

    显示屏:3.1寸视网膜电容触屏

    摄像头:自动对焦高清摄像头

    麦克风:12s四麦克风阵列

    处理器:8核处理器

    网络制式:全网通

    电源:DC 5V 2A

    电池:2500mAh

    接口:Type-c

    闪光灯:LED补光灯

    关于古文翻译在线的问题,通过《哪个翻译最准啊,有道,百度。谷歌。这三个日语翻译都不一样啊???》、《「硬核买手」讯飞翻译机3.0:你的全球随身翻译》等文章的解答希望已经帮助到您了!如您想了解更多关于古文翻译在线的相关信息,请到本站进行查找!

    本文标签:古文翻译在线(2)

    相关阅读

    关键词不能为空

    范文示例_作文写作_作文欣赏_故事分享_158文章网