作者:158文章网日期:
返回目录:故事分享
1Last week, Mrs Black went to London. She didn’t know London very well, and she lost her way. Suddenly she saw a man near a bus stop. She went up to the man and said, “Excuse me! Can you tell me the way to the hospital, please?” The man smiled. He didn’t know English! He came from Germany. But then he put his hand into his pocket, and took out an English dictionary. He looked up some words. Then he said slowly, “I’m sorry I can’t understand you.”
上周,布莱克夫人去了一趟伦敦。她不太熟悉伦敦,结果她迷路了。突然她在一个公共汽车站附近看见一位男子。她急忙向这位男子走去,说道:“劳驾您一下!请您告诉我去医院的路,好吗?”这位男子笑了。他听不懂英语。他来自德国。但是他将手伸进了自己的衣袋里,从里面掏出了一本英语词典。他查找到了一些单词。然后他一字一句地说:“我很抱歉我听不懂你说的话。”
2.Speeding
A speeding motorist was waved down by a police patrol car. “I'm going to give you a ticket for speeding,” said the policeman, writing his note. “You've been driving over 60 miles per hour.”
“Would you mind making it 100, officer?” was the reply. “You see, I'm going to sell the car.”
超速行驶
一名超速行驶的驾驶员被巡逻警车拦住后,警察一边做记录,一边说:“我要给你开一张超速罚单,因为你刚才的车速已经超过了60英里。”
“警官,请你把时速写为100英里好吗?你知道,我正要打算卖这辆车。”
A Brother Like That
A friend of mine named Paul received an automobile
from his brother as a Christmas present. On Christmas Eve
when Paul came out of his office, a street urchin[1] was
walking around the shiny new car, admiring it.
"Is this your car, Mister?" he said.
Paul nodded. "My brother gave it to me for Christmas."
The boy was astounded[2]. "You mean your brother gave it
to you and it didnt cost you nothing? Boy, I wish . . ."
He hesitated.
Of course Paul knew what he was going to wish for. He
was going to wish he had a brother like that. But what the
lad said jarred Paul all the way down to his heels.
"I wish," the boy went on, "That I could be a brother
like that."
Paul looked at the boy in astonishment[3], then
impulsively he added, "Would you like to take a ride in my
car?"
"Oh yes, Id love that."
After a short ride, the boy turned with his eyes aglow
[4], said, "Mister, would you mind driving in front of my
house?"
Paul smiled a little. He thought he knew what the lad
wanted. He wanted to show his neighbors that he could ride
home in a big automobile. But Paul was wrong again. "Will
you stop where those two steps are?" the boy asked.
He ran up the steps. Then in a little while Paul heard
him coming back, but he was not coming fast. He was
carrying his little crippled[5] brother. He sat him down
on the bottom step, then sort of squeezed up against him
[6] and pointed to the car.
"There she is, Buddy[7], just like I told you
upstairs. His brother gave it to him for Christmas and it
didnt cost him a cent. And some day Im gonna give you
one just like it . . . then you can see for yourself all
the pretty things in the Christmas windows that Ive been
trying to tell you about."
Paul got out and lifted the lad to the front seat of
his car. The shining-eyed older brother climbed in beside
him and the three of them began a memorable holiday ride.
That Christmas Eve, Paul learned what Jesus meant when
he said: "It is more blessed to give[8] . . . "
--Dan Clark
注释:
1.urchin:淘气鬼,顽童,尤其是指男孩e799bee5baa6e997aee7ad94e78988e69d83364子。比如,a street
urchin,街头流浪儿。
2.astounded:astound,使(人)大吃一惊,但它一般多用于被动
语态。He was astounded at the news.那消息让他大吃一惊。
3.in astonishment:和in surprise意思差不多,表示很惊讶。但
吃惊的程度要深一些。
4.aglow:这是一个形容词,它的意思是“炽热的,脸上发热
的”。
5.crippled:cripple即可作名词,也可作动词,意为跛子,或使
跛足。在这里用crippled,是用分词做形容词,跛足的。
6.squeezed up against him:squeeze是挤压的意思,在这里,很
形象地说明小男孩紧紧抱着跛脚的弟弟,怕他摔倒了。
7.buddy:老兄,老弟。这是美国俚语中常见的说法,一般只用于
打招呼。
8.It is more blessed to give:施比受更有福。给予是一种幸
福,因为你是富有的,这种富有通常跟财富无关,更主要的是精神
上的富有。
内容:
哥哥的心愿
圣诞节时,保罗的哥哥送他一辆新车。圣诞节当天,保罗离开办公室时,一个男孩绕着那辆闪闪发亮的新车,十分赞叹地问:
"先生,这是你的车?"
保罗点点头:"这是我哥哥送给我的圣诞节礼物。"男孩满脸惊讶,支支吾吾地说:"你是说这是你哥送的礼物,没花你一分钱?天哪,我真希望也能……"
保罗当然知道男孩他真想希望什么。他希望能有一个象那样的哥哥。但是小男孩接下来说的话却完全出乎了保罗的意料。
"我希望自己能成为送车给弟弟的哥哥。"男孩继续说。
保罗惊愕地看着那男孩,冲口而出地说:"你要不要坐我的车去兜风?"
"哦,当然好了,我太想坐了!"
车开了一小段路后,那孩子转过头来,眼睛闪闪发亮,对我说:"先生,你能不能把车子开到我家门前?"
保罗微笑,他知道孩子想干什么。那男孩必定是要向邻居炫耀,让大家知道他坐了一部大轿车回家。但是这次保罗又猜错了。"你能不能把车子停在那两个台阶前?"男孩要求道。
男孩跑上了阶梯,过了一会儿保罗听到他回来了,但动作似乎有些缓慢。原来把他跛脚的弟弟带出来了,将他安置在第一个台阶上,紧紧地抱着他,指着那辆新车。
只听那男孩告诉弟弟:"你看,这就是我刚才在楼上对你说的那辆新车。这是保罗他哥哥送给他的哦!将来我也会送给你一辆像这样的车,到那时候你就能自己去看那些在圣诞节时,挂窗口上的漂亮饰品了,就象我告诉过你的那样。"
保罗走下车子,把跛脚男孩抱到车子的前座。兴奋得满眼放光的哥哥也爬上车子,坐在弟弟的身旁。就这样他们三人开始一次令人难忘的假日兜风。
那个圣诞夜,保罗才真正体会主耶稣所说的"施比受更有福"的道理。
--丹·克拉克
第一篇
The Thirsty Pigeon口渴的鸽子
A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders.
Zeal should not outrun discretion.
有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。
这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。
第二篇
Little Robert
Little Robert asked his mother for two cents.
"What did you do with the money I gave you yesterday?"
"I gave it to a poor old woman," he answered.
"You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents
more. But why are you so interested in the old woman?"
"She is the one who sells the candy."
好孩子
小罗伯特向妈妈要两分钱。
“昨天给你的钱干什么了?”
“我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。 “你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?”
“她是个卖糖果的。”
第三篇
Belling the cat
long ago,there was a big cat in the house.He caught many mice while they were stealing food.
One day the mice bad a meeting to talk about the way to deal with
their common enemy.Some said this,andsome said that.
At last a young mouse got up,and said that he had a good idea.
“We could tie a bell around the neck of the cat.Then when he comes near,we can hear the sound of the bell,and run away.”
Everyone approved of this proposal,but an old wise mouse got up and said,“That is all very well,but who will tie the bell to the cat?”The mice looked at each other,but nobody spoke.
给猫挂铃铛
很久以前,房子里有只大猫。他抓住了许多偷吃粮食的老鼠。一天,老鼠们开会讨论对付猫的办法。有的说这样,有有的说那样。最后一只小老鼠站起来,说他有一个好办法:我们636f7079e799bee5baa6e997aee7ad94339给猫的脖子上拴一个铃当,当猫走近的时候,我们就可以听到铃声,就可以逃跑了。每个老鼠都同意这个建议,但是一只老老鼠站起来说:那谁去给猫戴上铃当呢?老鼠们你看我,我看你,没人出声了。
第四篇
Steps To Happiness
通往幸福的阶梯
Everybody Knows:
You can't be all things to all people.
You can't do all things at once.
You can't do all things equally well.
You can't do all things better than everyone else.
Your humanity is showing just like everyone else's.
每个人都知道:
你无法为每个人办到每件事。
你无法立刻完成所有的事。
你无法把所有的事都做的尽善尽美。
你无法把每件事都做的比别人好,
你只是和其他人一样。
第五篇
One day,a monkey drove his car near a lake.Sudden,he saw a tiger under a tree.The tiger saw him,too.The tiger ran very fast at the monkey.The monkey was very afraid and he and his car fell into the lake.The monkey couldn't swim and he shouted.A rabbit came and he jumped into the lake.The rabbit swam to the monkey but did not help him.Both of them shouted for help.Luckily,a giraffe came along.He was very tall.He helped the rabbit and the monkey.
一天, 猴子驾驶了他的汽车在lake.Sudden 附近, 他看见一只老虎在tree.The 老虎之下看见了他, too.The 老虎运行了在monkey.The 猴子非常快速地害怕非常并且他和他的汽车分成lake.The 猴子couldn't 游泳并且他shouted.A 兔子来了并且他跳入lake.The 兔子游泳对猴子但没有帮助him.Both 他们呼喊为help.Luckily, 长颈鹿来了along.He 是tall.He 非常帮助了兔子和猴子
少儿英语小故事--猴子捞月(中英文对照)
One day,a little monkey is playing by the well.
一天,有只小猴子在井边玩儿。
He looks in the well and shouts :
它往井里一瞧,高喊道:e69da5e6ba90e799bee5baa6e997aee7ad94339
“Oh!My god!The moon has fallen into the well!”
“噢!我的天!月亮掉到井里头啦!”
An older monkeys runs over, takes a look,and says,
一只大猴子跑来一看,说,
“Goodness me!The moon is really in the water!”
“糟啦!月亮掉在井里头啦!”
And olderly monkey comes over.
老猴子也跑过来。
He is very surprised as well and cries out:
他也非常惊奇,喊道:
“The moon is in the well.”
“糟了,月亮掉在井里头了!”
A group of monkeys run over to the well .
一群猴子跑到井边来,
They look at the moon in the well and shout:
他们看到井里的月亮,喊道:
“The moon did fall into the well!Come on!Let’get it out!”
“月亮掉在井里头啦!快来!让我们把它捞起来!”
Then,the oldest monkey hangs on the tree up side down ,with his feet on the branch .
然后,老猴子倒挂在大树上,
And he pulls the next monkey’s feet with his hands.
拉住大猴子的脚,
All the other monkeys follow his suit,
其他的猴子一个个跟着,
And they join each other one by one down to the moon in the well.
它们一只连着一只直到井里。
Just before they reach the moon,the oldest monkey raises his head and happens to see the moon in the sky,
正好他们摸到月亮的时候,老猴子抬头发现月亮挂在天上呢
He yells excitedly “Don’t be so foolish!The moon is still in the sky!”
它兴奋地大叫:“别蠢了!月亮还好好地挂在天上呢!”