作者:158文章网日期:
返回目录:故事分享
网上可以找到曲调
歌词是:
妹妹背着洋娃娃
走到花园看樱抄花
娃娃哭了叫妈妈
树上小鸟笑哈哈
娃娃啊娃娃
为什麽哭呢
是不是想起了妈妈的话
娃娃阿娃娃
不要再哭了
有什么心事就对我说吧
从前我也有个家
也有亲爱的爸爸妈妈
有天爸爸喝醉了
捡起袭了斧头走向妈妈
爸爸啊爸爸
砍了很多下
红色的血啊染红了墙
妈妈的头啊滚到床底下
她的眼睛还在望着我呐
爸爸妈妈,为什麽呀,为什麽呀,
然后zd啊爸爸叫我帮帮他
我们把妈妈埋在树底下
然后啊爸爸举起斧头了
剥开我的皮做成了洋娃娃。
歌曲
妹妹背着洋娃娃 走到花园去看樱花 娃e69da5e6ba90e799bee5baa6337娃哭了叫妈妈 树上的小鸟在笑哈哈 娃娃啊娃娃 为什么哭呢 是不是想起了妈妈的话 娃娃啊娃娃 不要再哭啦 有什么心事就对我说吧 从前我也有个家 还有亲爱的爸爸妈妈 有天爸爸喝醉了 拣起了斧头走向妈妈 爸爸啊爸爸 砍了很多下 红色的血啊染红了墙 妈妈的头啊 滚到床底下 她的眼睛啊 还望着我呢 爸爸.妈妈.为什么呀.为什么呀 然后啊爸爸 叫我帮帮他 我们把妈妈 埋在树下 然后啊爸爸 举起斧头了 剥开我的皮做成了娃娃
妹妹背着洋娃娃背景故事1
日本古代一将军的外房妻之女北村玉上。自幼便其貌不扬,而稍年长时则更为丑陋。也因此父亲从不见她,而玉上也不曾对父亲留下任何感觉。只因为当时把丑当为一种会传染的瘟疫,而唯一能陪伴玉上的只有那一脸笑容且永远如此的娃娃,不管怎样,每晚上都抱着它。 悲哀的玉上终在十五岁正要花样年华之时,因自悲与厌世之感,于自己的房间内上吊自尽,更因为玉上自幼的封闭,根本没有人会进她的房内。直到尸体头发由腰长到地板,衣服由白变为暗红,才被自己的母亲发现。母亲见此痛哭失声,在处理完后,母亲一直无法忘去当时的情景,她将一切揽到自己偏爱次女的错,就这样,母亲也悲痛的日渐虚弱,终在自己30岁时忧郁而死,临走前依然抱着娃娃,仿佛是认为自己就要跟着女儿一块去了…… 事情在母女的相继去世下渐渐平淡,不过总在夜晚乌鸦啼叫之时传出微弱之声!“妈妈!我真的好寂寞”“妈妈!为什么你总是不陪着我?” 而传出声音的地方,正是她们母女自缢之处,而屋内唯一属于她们的东西就只有那白脸微笑的娃娃! 为了平息人们的恐惧,将军派雕工将娃娃的脸雕刻成猫脸(日本以猫为吉祥物),但为了不再让它发出声音(根本是将军自己对偏房女儿的罪恶感所生的恐惧),将军命人不准在猫脸刻出嘴,而那娃娃放置在部屋内渡过了百余年…… 而就在锁国政策之后的一连串战争,北村一家被屠杀殆尽,当然也被强夺了所有的一切。当然,身为洋人眼中的古物——娃娃,也被辗转卖到各地。 在一个乌鸦啼鸣的夜晚,一个小女孩背着刚刚买来的娃娃在自家花园里散步。当她正在自由玩耍的时候,突然听到身后传来一阵阵诡异的怪笑声,还有人在轻轻呼唤着“妈妈,妈妈。”她惊恐的四处眺望,但是什么也没有看到。当她感觉到背后的娃娃仿佛在颤抖的时候终于意识到,发出声音的就是那个漂亮的娃娃!
编辑本段妹妹背着洋娃娃背景故事2
有一名以卖身为业的年轻女性,在许久之前曾经接待过一名异国的男性,或许她对这名男子并没有什麽太大的印象,不过是众多恩客的其中之一。 但是,这名女性怀孕了,在十个月的辛苦之后,她生了一个金发碧眼的小婴孩,「这是个杂种仔啊……」 女子心中明白,先不说她太过年轻,或是身为风尘女子养育孩子的艰辛,光是这个孩子的外表就会让这个社会极尽所能的排斥他了。 那时的社会风气仍是保守而压抑的,这个孩子一生都会被歧视、排挤,一辈子痛苦。 作为一个母亲,万万看不得自己的孩子受苦,但是,那依然是自己的孩子哪…… 女子犹豫了许久许久,孩子都成长到牙牙学语的年纪了, 「不行,这样不行!是时候该做个了断了……」 于是,在一个月黑风高的晚上,女子带着那个孩子来到一处荒郊野外,一排排的夜鸦缩着翅膀沉默地凝视着这对母子。 女子将孩子放下,接着发了疯似的用双手紧掐着孩子幼弱的脖颈,孩子痛苦而无助地挣扎哭喊,喊着面前那正亲手杀害他的凶手, 「妈妈!妈妈!妈妈!妈妈!妈妈!妈妈!妈妈!妈,妈……妈……」 哭喊声渐渐止息了,同样渐渐消没的是孩子的呼吸与心跳声,寂静的黑夜中,鸦群凄厉的哀叫刺耳,而那微弱却无一刻停止的,从女子双眼落到孩子脸颊上的滴水声,竟是如此的清晰。 …… 女子背着孩子冰冷,不再有生气的尸体,在荒草丛生的墓园中缓慢行进着,她口里哼着温柔的摇篮曲和童谣,一首一首的,正如同孩子生前每晚她都会唱着哄他睡的那些。 女子亲手挖掘出了一个小洞,让孩子用安祥的睡颜躺卧其中,再轻柔而怜爱地在孩子身上撒下一捧捧的泥土,过了很久很久,直到泥土覆满了孩子的身躯,直到女子唱完了每一首歌,这位母亲才舍得离开她孤单的孩子。
其实真实的故事是这样的几年前,抄网友winddevil将台湾童谣《妹妹背着洋娃娃》改编成一首恐怖童谣歌曲,而旋律则为日本著名动袭漫音乐《It's Only the Fairy Tale》。
不过令作词者没有想到的是,这首歌曲的传唱程度十分百之广,网度络上还出现了歌词的所谓来历,甚至有若干个版本。而事实上作者已知经于2010年发帖辟谣,称这首歌只不过是几年前作者顺手写给某位朋友的生日贺词,没什么历史背景道,更与什么日本恐怖故事无关。