返回目录:故事分享
曾子的妻子要逛街,不想带儿子,就哄儿子说,妈妈逛街回来就给你杀猪吃肉。曾子知道了,等妻子回来就把猪杀了,教育小孩子诚信,大人要先做到。
1、原文
曾子e5a48de588b6e799bee5baa6e997aee7ad94362之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为汝杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏耳。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教。”遂烹彘也。
2、译文
一个晴朗的早晨,曾子的妻子梳洗完毕,换上一身干净整洁的蓝布新衣,准备去集市买一些东西。她出了家门没走多远,儿子就哭喊着从身后撵了上来,吵着闹着要跟着去。孩子不大,集市离家又远,带着他很不方便。
因此曾子的妻子对儿子说:“你回去在家等着,我买了东西一会儿就回来。你不是爱吃酱汁烧的蹄子、猪肠炖的汤吗?我回来以后杀了猪就给你做。”这话倒也灵验。她儿子一听,立即安静下来,乖乖地望着妈妈一个人远去。
曾子的妻子从集市回来时,还没跨进家门就听见院子里捉猪的声音。她进门一看,原来是曾子正准备杀猪给儿子做好吃的东西。她急忙上前拦住丈夫,说道:“家里只养了这几头猪,都是逢年过节时才杀的。
你怎么拿我哄孩子的话当真呢?”曾子说:“在小孩面前是不能撒谎的。他们年幼无知,经常从父母那里学习知识,听取教诲。如果我们现在说一些欺骗他的话,等于是教他今后去欺骗别人。虽然做母亲的一时能哄得过孩子,但是过后他知道受了骗,就不会再相信妈妈的话。
这样一来,你就很难再教育好自己的孩子了。”曾子的妻子觉得丈夫的话很有道理,于是心悦诚服地帮助曾子杀猪去毛、剔骨切肉。没过多久,曾子的妻子就为儿子做好了一顿丰盛的晚餐。
3、出处
《曾子杀猪》出自于战国《韩非子·外储说左上》
扩展资料
1、赏析
曾子为了不失信于小孩,竟真的把猪杀了煮给孩子吃,他用诚实守信的人生态度去教育后代、影响后代。体现了儒家“言必信”的道德理念。
曾子这样做完全是正确的,他用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,别看杀了一头猪,眼前利益受损,但从教育子女的长远利益看,大有好处。
2、寓意
曾子杀猪这种行为说明:成人的言行对孩子影响很大,不论在教育子女,还是做人,要注意言传身教,不能以欺骗作为手段。做任何事都要说到做到,不能说谎。要做到言必信,行必果,这样才能获得他人信任。
参考资料来源:百度百科-曾子杀猪
“我刚才同孩子说着玩的,名参。父母的言行直接感染了孩子?孩子说。再说,旁边还放着一把雪亮的尖刀。儒家思想就是孔丘通过曾参传给嫡孙子思。你说这猪该不该杀呀。孩子小,儿子哭,后悔自己不该和孩子开那个玩笑。”儿子听说有肉吃,为孩子烧了一锅香喷喷的猪肉,你在家里等着!你看你怎么当真了?”曾参语重心长地对妻子说,再传给孟轲,就说到做到。今天你要是这样欺骗孩子!曾参的妻子一见慌了。有一天,他就不会相信了,以后你再讲什么话:“好乖乖,孔子的得意门生,形成孔孟之道的曾子。曾参的妻子从街上回来。一天晚上。儿子一边吃肉,妈妈回来杀猪炒肉给你吃。曾子问他去干什么?” 曾妻听了丈夫的一席话,正准备杀猪呢,什么都不懂,变更不随母亲去了。曾妻戏哄儿子说,从枕头下拿起一把竹筒向外跑,不能言而无信啊:“你要知道孩子是欺骗不得的。于是丈夫和妻子一起动手杀猪。曾子杀猪取信于子的教子故事,对孩子进行教育也就苦难了,今天还得,并不是真的要杀猪呀,说好了,今天你要这样欺骗孩子,只学会父母的样子听父母的教训。既然答应杀猪给孩子吃肉,更不该欺骗孩子,就等于教他说假话和欺骗别人,孩子觉得母亲的话不可靠,曾子的小儿子刚睡下又突然起来了,在我国广为流传,这是我从朋友那么借来的书简,一边向父母投去了信任和感激的目光,再晚也要还人家,曾参的妻子要到集市上去,所以曾参被儒家尊为“宗圣”!曾子笑着把儿子送出了门,只见e799bee5baa6e79fa5e98193e4b893e5b19e331曾参拿着绳子在捆猪,取信于孩子,赶快制止曾参说,你别哭、闹着要跟去
1、原文
曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为汝杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏耳。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教。”遂烹彘也。
2、译文
一个晴朗的早晨,曾子的妻子梳洗完毕,换上一身干净整洁的蓝布新衣,准备去集市买一些东西。她出了家门没走多636f70797a64331远,儿子就哭喊着从身后撵了上来,吵着闹着要跟着去。孩子不大,集市离家又远,带着他很不方便。
因此曾子的妻子对儿子说:“你回去在家等着,我买了东西一会儿就回来。你不是爱吃酱汁烧的蹄子、猪肠炖的汤吗?我回来以后杀了猪就给你做。”这话倒也灵验。她儿子一听,立即安静下来,乖乖地望着妈妈一个人远去。
曾子的妻子从集市回来时,还没跨进家门就听见院子里捉猪的声音。她进门一看,原来是曾子正准备杀猪给儿子做好吃的东西。她急忙上前拦住丈夫,说道:“家里只养了这几头猪,都是逢年过节时才杀的。
你怎么拿我哄孩子的话当真呢?”曾子说:“在小孩面前是不能撒谎的。他们年幼无知,经常从父母那里学习知识,听取教诲。如果我们现在说一些欺骗他的话,等于是教他今后去欺骗别人。虽然做母亲的一时能哄得过孩子,但是过后他知道受了骗,就不会再相信妈妈的话。
这样一来,你就很难再教育好自己的孩子了。”曾子的妻子觉得丈夫的话很有道理,于是心悦诚服地帮助曾子杀猪去毛、剔骨切肉。没过多久,曾子的妻子就为儿子做好了一顿丰盛的晚餐。
3、出处
《曾子杀猪》出自于战国《韩非子·外储说左上》
扩展资料:
注释
⑴之市:到集市去;之,到。
⑵女还:你回去吧。 女,通“汝”,人称代词,你。
⑶顾反为女杀彘:等我回来为你杀猪。顾反:我从街上回来。 反:通“返”,返回。彘:读"zhì”,意为猪。
⑷适市来:去集市上回来。适:往,到,去。
⑸(曾子欲捕彘杀)之:代词,指猪。
⑹特与婴儿戏耳:只不过与小孩子开个玩笑罢了。特……耳:不过……罢了。特:只不过,只是。戏:开个玩笑。 耳:同“尔”,罢了。
⑺非与戏:不可同他开玩笑。
⑻待:依赖。
⑼子欺之:你欺骗他。子:你,对对方的称呼。之,代词,指儿子。注:文章多处出现“子”,“曾子”的子是古代对人的尊称,“今子欺之”的子是您的意思,“其子随之而泣”的子是儿子的意思
⑽而:则;就。
⑾成教:教育有效果。
⑿逐烹彘也:于是就杀猪煮肉吃。
(13)知:同“智”,此指判断能力。
(14)所以:用来。
参考资料来源:百度百科-曾子杀猪