返回目录:故事分享
译文
古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则正好。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。” 有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶e799bee5baa6e997aee7ad94e59b9ee7ad94331正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把壶酒抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢?”说罢,便把壶中的酒喝了下去。
那个给蛇画脚的人,最终没有喝到酒。
---------------------------------------------------------------
寓意:这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,多此一举,反而坏事。明人罗贯中《三国演义》第一百一十回:“张翼谏曰:‘将军战绩已成,威声大震,可以止矣,今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也。’告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情办砸。
------------------------------------------------------------------
http://baike.baidu.com/view/24351.html?wtp=tt
古时候,楚国有一家人,祭完祖宗之后,准备将祭祀用的一壶酒,赏给手下的办事人员喝。参加的人很多,这壶酒如e5a48de588b6e79fa5e98193334果大家都喝是不够的,若是让一个人喝,那能喝个痛快。这一壶酒到底给谁喝呢?
大家都安静下来,这时有人建议:每个人在地上画一条蛇,谁画得快又画得好,就把这壶酒归他喝。大家都认为这个办法好,都同意这样做。于是,在地上画起蛇来。
有个人画得很快,一转眼最先画好了,他就端起酒壶要喝酒。但是他回 头看看别人,还都没有画好呢。心里想:他们画得真慢。再想显示自己的本领, 于是,他便左手提着酒壶,右手拿了一根树枝,给蛇画起脚来,还洋洋得意地说: “你们画得好慢啊!我再给蛇画几只脚也不算晚呢!”
正在他一边画着脚,一边说话的时候,另外一个人已经画好了。那个人 马上把酒壶从他手里夺过去,说:"你见过蛇么?蛇是没有脚的,你为什么要给 他添上脚呢?所以第一个画好蛇的人不是你,而是我了!"
那个人说罢就仰起头来,咕咚咕咚把酒喝下去了。
以后人们根据这个故事引申出“画蛇添足”这句成语,比喻有的人自作聪明,常做多余的事,反而弄巧成拙,把事情办糟 In ancient times, Chu has one family, after offering over ancestor, prepare a pot of wine for the sacrifices, gave his staff to drink. Many participants, this wine if everybody drink is not enough, if a person drinks, it can drink. This is a pot of wine who drink?
Everyone is silent, then someone suggested: every one would draw a snake on the ground, who painted quickly draw well, put the pot of wine to his drink. Everyone thinks this way good, have agreed to do so. So, in the picture on the snake.
Someone painted very quickly, in an instant the first draw good, he will end up wine to drink. But he back have a look others, also is not a good. Want to know: they're really slow. To display their abilities, so, he left with a right hand, a branch to the snake, W, is immensely proud to say: "you draw so slow ah! I give the snake a few feet is not too late!"
Is he painted feet, while talking, another man finished. The man immediately handed the jug from the past, from his hands and said: " have you ever seen a snake? Snakes don't have feet, why do you want to give him any feet? So the first draw good snake person is not you, but me! "
The man then looked up, gudonggudong drink wine.
After it has been drawn from this story "superfluous" this idiom, metaphor and some fancy, often do the extra things, self-defeating, make things worse.
【原文】
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓日:“数人饮之不足,—人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,日:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮日:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。
为蛇足者,终亡其酒。
【翻译】
楚国有个主持祭祀的贵族,祭过祖e69da5e887aae799bee5baa6e79fa5e98193339宗以后赏给他来帮忙的门客一杯酒。门客互相商量,说:“几个人喝这杯酒不够,一个人喝则有余。让我们在地上比赛画蛇,先画完的喝这杯酒。”
有一个人蛇先画完,拿起酒正要喝,于是左手拿着杯子,右手画蛇,得意洋洋地说:“我还能给它加上脚呢。”等他还没画完蛇脚,另一个人把蛇画好了抢过他的杯子说:“蛇本来没有脚,您怎能给蛇画上脚呢?”说罢便把那杯酒喝了。
画蛇脚的人,终于没喝到那杯酒。http:///chuzhong/yuwen/shici/5159.html
【赏析】
一、内容梳理段落层次 课文中心
一 贵族赏酒不够吃 门客商定画蛇先成者饮酒。
二 一人蛇先成,因得意而为蛇添足。
三 写画蛇添足者的后果——亡其酒。
做任何事都要实事求是,不要卖弄小聪明,不节外生枝,否则不但不能把事情做好,反而做坏。
翻译:
古时候,两个人都想喝酒,但只剩一壶了,于是,他们决定用画蛇的方法,谁先画完谁就可以得到那壶酒,其中一个人先画完了,于是很得意,给蛇画脚,结果他还没把脚画完,另一个人画完了蛇,得到了那壶酒。
原文:
楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:‘蛇固无足,子安能为之足?’遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
成语故事
古时候,楚国有一家人,祭完祖之后,准备将祭祀用的一壶酒,赏给帮忙办事的人喝。参加的人很多,这壶酒如果大家都喝是不够的,若是让一个人喝,那能喝得有余。这一壶酒到底怎么分呢?
大家都安静下来,这时有人建议:每个人在地上画一条蛇,谁画得快又画得好,就把这壶酒归他喝。大家都认为这个方法好,都同意这样做。于是,在地上画起蛇来。
有个人画得很快,一转眼最先画好了,他就端起酒壶要喝酒。但是他回 头看看别人,还都没有画好呢。心里想:他们画得真慢。又想显示自己的本领, 他洋洋得意地说: “你们画得好慢啊!我再给蛇画几只脚也不算晚呢!”于是,他便左手提着酒壶,右手拿了一根树枝,给蛇画起脚来。
正在他一边画着脚,一边说话的时候,另外一个人已经画好了。那个人 马上把酒壶从他手里夺过去,说:"你见过蛇吗?蛇是没有脚的,你为什么要给它添上脚呢?所以第一个画好蛇的人不是你,而是我了!"
那个人说罢就仰起头来,咕咚咕咚把酒喝下去了。
扩展资料:
画蛇添足分析点评
这个故事告诉人们,蛇本来7a686964616fe59b9ee7ad94338没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇。蛇本来没有脚却被人给它强行加上脚,比喻做事多此一举,反而坏事 。
用农村的话说就是六指抓痒多一道。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不能卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。
名著《三国演义》第一百一十回:“张翼谏曰:“将军战绩已成,威声大震,可以止矣,今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也。”告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。
不论对国家、人民或自己,都具有安全性。这个故事的意义是肤浅的,“画蛇添足”的教训,值得我们记取。不要因为一个小小的错误而丧失了自己本该有的东西。" 为蛇足者,终亡其酒。"真是可惜!
参考资料:
百度百科—画蛇添足