作者:158文章网日期:
返回目录:故事分享
Now a certain woman, the wife of one of the sons of the prophets, came crying to Elisha and said, Your servant my husband is dead; and to your knowledge he was a worshipper of the Lord; but now, the creditor has come to take my two children as servants in payment of his debt.
Then Elisha said to her, What am I to do for you? say now, what have you in the house? And she said, Your servant has nothing in the house but a pot of oil.
Then he said, Go out to all your neighbours and get vessels, a very great number of them.
Then go in, and, shutting the door on yourself and your sons, put oil into all these vessels, putting on one side the full ones.
So she went away, and when the door was shut on her and her sons, they took the vessels to her and she put oil into them.
And when all the vessels were full, she said to her son, Get me another vessel. And he said, There are no more. And the flow of oil was stopped.
So she came to the man of God and gave him word of what she had done. And he said, Go and get money for the oil and make payment of your debt, and let the rest be for the needs of yourself and your sons.
列王记下e799bee5baa6e79fa5e98193e59b9ee7ad943644:1-7
以下故事摘自《圣经》的《创世记》:
4:1 有一日,那人和他妻子夏娃同房,夏娃就怀孕,生了该隐(注:就是“得”的意思),便说:“耶和华使我得了一个男子。”
4:2 又生了该隐的兄弟亚伯。亚伯是牧羊的,该隐是种地的。
4:3 有一日,该隐拿地里的出产为供物献给耶和华;
4:4 亚伯也将他羊群中头生的和羊的脂油献上。耶和华看中了亚伯和他的供物,
4:5 只是看不中该隐和他的供物。该隐就大大地发怒,e799bee5baa6e79fa5e98193e78988e69d83364变了脸色。
4:6 耶和华对该隐说:“你为甚么发怒呢?你为甚么变了脸色呢?
4:7 你若行得好,岂不蒙悦纳?你若行得不好,罪就伏在门前。它必恋慕你,你却要制伏它。”
4:8 该隐与他兄弟亚伯说话,二人正在田间,该隐起来打他兄弟亚伯,把他杀了。
4:9 耶和华对该隐说:“你兄弟亚伯在哪里?”他说:“我不知道!我岂是看守我兄弟的吗?”
4:10 耶和华说:“你做了甚么事呢?你兄弟的血有声音从地里向我哀告。
4:11 地开了口,从你手里接受你兄弟的血。现在你必从这地受咒诅。
4:12 你种地,地不再给你效力,你必流离飘荡在地上。”
4:13 该隐对耶和华说:“我的刑罚太重,过于我所能当的。
4:14 你如今赶逐我离开这地,以致不见你面。我必流离飘荡在地上,凡遇见我的必杀我。”
4:15 耶和华对他说:“凡杀该隐的,必遭报七倍。”耶和华就给该隐立一个记号,免得人遇见他就杀他。
4:16 于是该隐离开耶和华的面,去住在伊甸东边挪得之地。
4:17 该隐与妻子同房,他妻子就怀孕,生了以诺。该隐建造了一座城,就按著他儿子的名,将那城叫作以诺。
4:18 以诺生以拿;以拿生米户雅利;米户雅利生玛土撒利;玛土撒利生拉麦。
4:19 拉麦娶了两个妻,一个名叫亚大,一个名叫洗拉。
4:20 亚大生雅八,雅八就是住帐棚、牧养牲畜之人的祖师。
4:21 雅八的兄弟名叫犹八,他是一切弹琴吹箫之人的祖师。
4:22 洗拉又生了土八该隐,他是打造各样铜铁利器的(注:或作“是铜匠、铁匠的祖师”)。土八该隐的妹子是拿玛。
4:23 拉麦对他两个妻子说:“亚大、洗拉,听我的声音;拉麦的妻子细听我的话语:壮年人伤我,我把他杀了;少年人损我,我把他害了(注:或作“我杀壮士却伤自己;我害幼童却损本身”)。
4:24 若杀该隐,遭报七倍;杀拉麦,必遭报七十七倍。”
4:25 亚当又与妻子同房,她就生了一个儿子,起名叫塞特,意思说: 神另给我立了一个儿子代替亚伯,因为该隐杀了他。
4:26 塞特也生了一个儿子,起名叫以挪士。那时候,人才求告耶和华的名。
各各都是经典。。。否则就不会纳入在圣经里。从亚当,该隐,诺亚,亚伯拉罕,以撒,雅各,约瑟,摩西,以沙亚,以利沙,大卫,所罗门,路得,伊斯帖,亚伯,耶利米,约拿,。。等等。那位不动人的故事呢?
大卫所做(罪),耶和华甚不喜悦。
大卫王是旧约中的属灵伟人,是神所膏立的君王,他也创作了很多诗篇,被历代基督徒所吟咏,但他还是犯下了严重罪行,强夺他人的妻子,并且将其害死。
"过了一年,到列王出战的时候,大卫又差派约押,率领臣仆和以色列众人出战。他们就打败亚扪人,围攻拉巴。大卫仍住在耶路撒冷。
2 Samuel, 11:1 - L`année suivante, au temps où les rois se mettaient en campagne, David envoya Joab, avec ses serviteurs et tout Israël, pour détruire les fils d`Ammon et pour assiéger Rabba. Mais David resta à Jérusalem.
一日,太阳平西,大卫从床上起来,在王宫的平顶上游行,看见一个妇人沐浴,容貌甚美,
2 Samuel, 11:2 - Un soir, David se leva de sa couche; et, comme il se promenait sur le toit de la maison royale, il aperçut de là une femme qui se baignait, et qui était très belle de figure.
大卫就差人打听那妇人是谁。有人说:“她是以连的女儿,赫人乌利亚的妻拔示巴。”大卫差人去,将妇人接来;那时她的月经才得洁净。她来了,大卫与她同房,她就回家去了。于是她怀了孕,打发人去告诉大卫说:“我怀了孕。”
大卫差人到约押那里,7a64e59b9ee7ad94332说:“你打发赫人乌利亚到我这里来。”约押就打发乌利亚去见大卫。乌利亚来了,大卫问约押好,也问兵好,又问争战的事怎样。大卫对乌利亚说:“你回家去,洗洗脚吧!”乌利亚出了王宫,随后王送他一份食物。乌利亚却和他主人的仆人一同睡在宫门外,没有回家去。有人告诉大卫说:“乌利亚没有回家去。”大卫就问乌利亚说:“你从远路上来,为什么不回家去呢?”(撒母耳记下 11:1-10 和合本)
有人告诉大卫说:“乌利亚没有回家去。”大卫就问乌利亚说:“你从远路上来,为什么不回家去呢?”乌利亚对大卫说:“约柜和以色列与犹大兵都住在棚里,我主约押和我主(或译:王)的仆人都在田野安营,我岂可回家吃喝、与妻子同寝呢?我敢在王面前起誓(原文是我指着王和王的性命起誓):我决不行这事!”大卫吩咐乌利亚说:“你今日仍住在这里,明日我打发你去。”于是乌利亚那日和次日住在耶路撒冷。大卫召了乌利亚来,叫他在自己面前吃喝,使他喝醉。到了晚上,乌利亚出去与他主的仆人一同住宿,还没有回到家里去。
次日早晨,大卫写信与约押,交乌利亚随手带去。信内写着说:“要派乌利亚前进,到阵势极险之处,你们便退后,使他被杀。”约押围城的时候,知道敌人那里有勇士,便将乌利亚派在那里。城里的人出来和约押打仗;大卫的仆人中有几个被杀的,赫人乌利亚也死了。
于是,约押差人去将争战的一切事告诉大卫,(撒母耳记下 11:10-18 和合本)
又嘱咐使者说:“你把争战的一切事对王说完了,王若发怒,问你说:‘你们打仗为什么挨近城墙呢?岂不知敌人必从城上射箭吗?从前打死耶路·比设(就是耶路·巴力,见士师记九章一节)儿子亚比米勒的是谁呢?岂不是一个妇人从城上抛下一块上磨石来,打在他身上,他就死在提备斯吗?你们为什么挨近城墙呢?’你就说:‘王的仆人-赫人乌利亚也死了。’”
使者起身,来见大卫,照着约押所吩咐他的话奏告大卫。使者对大卫说:“敌人强过我们,出到郊野与我们打仗,我们追杀他们,直到城门口。射箭的从城上射王的仆人,射死几个,赫人乌利亚也死了。”王向使者说:“你告诉约押说:‘不要因这事愁闷,刀剑或吞灭这人或吞灭那人,没有一定的;你只管竭力攻城,将城倾覆。’可以用这话勉励约押。”
乌利亚的妻听见丈夫乌利亚死了,就为他哀哭。哀哭的日子过了,大卫差人将她接到宫里,她就作了大卫的妻,给大卫生了一个儿子。但大卫所行的这事,耶和华甚不喜悦。
(撒母耳记下 11:19-27)