作者:158文章网日期:
返回目录:故事分享
There are four seasons in a year.
一年中有四个季节
Which is my favourite one?
哪一个季节是我最喜欢的呢?
Of course winter!Why?Let me tell you.
当人事冬天,为什么?让我来告诉你把。
Winter is the season of festivals.
冬天时节日的季节。
The New Year's Day,Christmas Day and the most important festival in a year for Chinese:Spring Festival is also in winter!All the family members are back home this time.So I like it!
新年,圣诞节,还有一个中国最重要的节日春节也在冬天。我们全家都在春节的时候回到家里,所以我喜欢它
And sometimes will snow,
有的时候冬天里会下雪
I like playing after a snow。
我喜欢在一场大雪后在雪地玩
And the world turn white,
整个世界都是白色的
I can make snowmen with my friends ,that's wonderful!
我可以喝我的朋友们一起堆雪e69da5e887aae799bee5baa6e79fa5e98193333人,那太棒了
That's why I like winter best,how about you?
这就是我为什么最喜欢冬天,那你喜欢什么季节呢?
The bird whisperer
Steve Nichols has a way with birds.
The founder of the UK's National Parrot Sanctuary connects with them in a way few people can understand.
Strolling through the centre at Friskney, in Lincolnshire, he can individually name most of the 414 parrots under his care.
And like a horse whisperer who can "break" troublesome equines, Mr Nichols has the ability to bond with the worst behaved birds.
He says: "I have got a natural affinity with parrots... they actually relate to me."
"When a wild creature will jump off the tree and come walking over to you, and when it has been someone's bad pet, then I think I just feel so special."
The majority of birds at the sanctuary are "problem pets" which overwhelmed their owners.
Mr Nichols said increasing numbers of owners were finding their parrots too much to handle and were surrendering them to the sanctuary.
At the current rate, he expects the sanctuary's stock to go up to more than 1,000 birds within two years.
The influx can be put down to the rising number of parrots being imported into the UK and the fact that the animals get more difficult to manage as they get older.
It is noise and aggression which usually drives most people to give up their birds.
When BBC News Online visited the sanctuary, one woman phoned Mr Nichols about giving away her bird after owning it for just nine days - despite paying £900 for it.
The bird had started attacking family members.
Mr Nichols says: "Most people just don't realize what they are getting themselves into when they buy parrots.... they are still wild animals and can be very difficult.
Mr Nichols changes his mobile phone ring tone every couple of days to stop his parrots mimicking it.
"It's not like dogs which are domesticated and have been living with humans for thousands of years."
史蒂夫·尼科尔斯是养鸟高手。
这位英国国家鹦鹉保护区的创始人用很少有人能够理解的方式来和鸟儿沟通。
漫步在林肯郡Friskney的保护区,他能够逐一叫出大多数在他照看下的鹦鹉的名字,共414只。
就像马语者能够驯服倔强的烈马一样,尼科尔斯先生能够和最不规矩的鸟儿做朋友。
他说:“我对鹦鹉有一种天生的吸引力,他们确实和我很有默契。”
“当一只野鹦鹉从树上跳下来走向你,当它曾是某人顽皮的宠物时,我想我就会感到很特别。”
动物保护区内大部分的鸟都是“问题宠物”,它们让主人无计可施。
尼科尔斯先生说越来越多的主人发现他们管不住自己的鹦鹉,所以他们只能将鹦鹉送到保护区来。
以目前的增长速度,他预计在两年之内保护区收容的鸟将超过1000只。
大量的鹦鹉涌入保护区是因为从国外进口到英国的鹦鹉不断增多,而且鸟儿年纪越大越难养。
鸟类发出的噪声和它们对人类的攻击往往使大多数人放弃养鸟。
当英国广播电台在线新闻采访鹦鹉保护区的时候,有一名妇女给尼科尔斯先生打电话,准备放弃她养了仅仅九天的鸟--尽管她为这只鸟花了900英镑e5a48de588b6e799bee5baa6335。
这只鸟已经开始攻击她的家人。
尼科尔斯先生说:“大多数买鹦鹉的时候根本没有意识他们将陷入怎样的境地……鹦鹉仍然是野生动物,它们很难伺候的。”
尼科尔斯先生每隔几天就更换一次手机铃声,防止他的鹦鹉们模仿铃声。
“鹦鹉不像狗那样容易驯养,狗已经和人类一起生活几千年了。”
最近几个星期,尼科尔斯先生把他的保护区向公众开放,收取门票,主要是希望能够为他不断扩大的业务筹集资金。他还向遇到困难的主人们提供24小时热线电话服务。
“保护区里的鸟越多,花费就越大。”
“所以我们想到这个主意:如果我们告诉人们我们所做的事,他们通过出钱参观保护区做一点贡献,我们就有希望保障鹦鹉的寿命了。”
In recent weeks, Mr Nichols has opened his sanctuary to paying customers, mainly in the hope of raising money for his expanding operation, which also includes a 24-hour helpline for worried owners.
"As more birds come into the sanctuary the more it is going to cost.
"So we came up with the idea that if we show people what we do, and they contribute by paying to come in, hopefully we can secure the longevity of the parrots."
The Dog And The Shadow 狗和它的影子
A DOG, crossing a bridge over a stream with a piece of flesh in his mouth, saw his own shadow in the water, and took it for that of another Dog, with a piece of meat double his own in size. He therefore let go his own, and fiercely attacked the other Dog, to get his larger piece from him. He thus lost both: that which he grasped at in the water, because it was a shadow; and his own, because the stream swept it away.
一条狗嘴里叼块肉,来到一座桥上.它看见水里有自己的影子, 以为是另一条嘴里也叼着一块比自己那块肉大一倍的狗.它忙丢下自己嘴里的那块肉,猛力地攻击水里的狗.试图去抢它的肉.结果,它两块肉都得不到. 因为那只是一个影子,它自己的影子而已.真正的肉已被水冲走了.
A cat and a tiger are good friends,they usually talk to each other.They look the same.But the cat is very small,and the tiger is very big.
They hunt food in the same way.The cat is good hunter,but the tiger isn't.Every day the cat can find something to eat,but the tiger can't.Some days the tiger can't find any food at all.
One day,the tiger goes to see the cat.he says,“Friend Cat,I want your help.I am bigger than you,but I can't hunt as well as you.Can you teach me?”
The cat thinks for a long time.At last he says,“well,Friend Tiger,I will teach you to be a good hunter.”
Day after day the cat teaches the tiger.He teaches him how to hide in a tree.He teaches him how to walk very,very quietly.He teaches him how to jump ahead.He teaches him how to run fast.
The cat is a good teacher,and the tiger learns fast.
At last the cat says,“Friend Tiger,I do not have any more tricks.”
The tiger begins to think.He says to himself,“The cat can not teach me anything else.I may as well eat him up.”
Fast as he can,the tiger jumps at the cat.But just as fast,the cat climbs up the tree!The tiger lands on his face!The tiger is mad!
“You don't teach me that,”says the tiger,“I don't know how to climb up a tree!”
The cat laughs,“Do you think I will teach you all my tricks?I am small,but I am not silly!”
And the cat doesn't teach the tiger anything else.
猫和老虎是好朋友,他们经常在一起聊天,在一起玩耍。他们长得很像,但是猫很小,老虎却很大。
他们用同样的方法捕食。猫是个好猎手,但是老虎却不是。每天,猫都可e68a84e8a2ade799bee5baa6363以找到吃的东西,但是老虎却不行。有好多天老虎都找不到食物吃。
一天,老虎去看猫。老虎说:“猫朋友,我需要你的帮助,我比你大,但是却不能和你一样善于捕食,你能教教我吗?”
猫想了很长时间,最后他说:“好吧,虎朋友,我教你怎样成为一个好猎手。”
猫天天教着老虎,教她怎样藏在树里,怎样走得很轻,如何往前跳,怎样快速奔跑。
猫是个好老师,老虎也学得很快。
最后,猫说:“虎朋友,我已经没有其他本领了。”
老虎开始寻思,他自言自语道:“猫不能再叫我任何东西了,最好把它吃掉。”
老虎迅速扑向猫,但是猫却飞快的爬上了树,老虎摔趴在地上,他气得发狂!
“你没有教我这一招,”老虎说,“你没有教我怎样爬树!”
猫笑了:“你认为我会教你我所有本领吗?我是很小,但我不傻呀!”
于是猫再也不教老虎任何东西了。
The Dog and the Shadow(狗和影子)
It happened that a Dog had got a piece of meat and was carrying it home in his mouth to eat it in peace. Now, on his way home he had to cross a plank lying across a running brook. As he crossed, he looked down and saw his own shadow reflected in the water beneath. Thinking it was another dog with another piece of meat, he made up his mind to have that also. So he made a snap at the shadow in the water, but as he opened his mouth the piece of meat fell out, dropped into the water and was never seen more.
一只狗嘴里衔着一块肉,走过一条河上面的桥,看见他自己在水里的影子,以为是另一只狗,那时狗衔着的肉,比他自己的还要大一倍。因此他仍掉自己的那一块,狠狠地扑向那只狗,想夺到那一块较大的肉。结果两头都落了空e799bee5baa6e997aee7ad94e58685e5aeb9330,因为他想要抓取在水中的那一块,只不过是一个影子,而原来的那一块,也被水冲走了。
Beware lest you lose the substance by grasping at the shadow.
谨记,切莫因追逐幻影而丢失已有的东西。
A hare jeered at a tortoise for the slowness of his pace .But he laughed ,and said that he would run against her and beat her any day she would name .“Come on ,“ said the hare ,“you will soon see what my feet are made of .“So it was aGREed that they should start at once .The tortoise went off jogging along ,without a moment‘s stopping ,at his usual steady pace .The hare treating the whole matter very lightly ,said he would first take a little nap ,and that she should soon overtake the tortoise .Meanwhile ,the tortoise plodded on ,and the hare ,oversleeping herself ,arrived at the goal ,only to see that the tortoise had got in before her .
Slow and steady wins the race.
兔子嘲笑乌龟的步子爬的慢,但是他笑了,说总有一天他会和她赛跑,并且赢他。“快点“,兔子说,“你很快会看到我是跑的多么的快。“他们打算马上就开始比赛。乌龟拼命的爬,一刻都不停止,兔子认为比赛太轻松了,他说他先打个盹,然后很快的可以追上乌龟。同时乌龟坚持爬行,当兔子醒来跑到的时候只能看着乌龟在他前面到达终点。
稳扎稳打终能胜利。