作者:158文章网日期:
返回目录:故事分享
玛·阿希·季诺夫人(Mme.Mad. H.-Giraud)生活于12-13世纪的法国。她受《伊索寓言》的影响,根据当时流传于法国的民间寓言故事,编写了《列那狐的故事》,以影射当时的法国社会,讽刺封建贵族、僧侣和官吏。 “狐狸列百那”的故事大约在1170年到1250年期间成形,最初是长篇故事诗,作者有许多人,绝大多数已经难以查考。后来还有不少续篇和仿作,连德国大诗人歌德都根据这个度故事写过叙事诗《列那狐》。今天流传最广的版本是法国女作家玛·阿希·季诺夫人改写的33篇本的散文体故事,相当于一部长篇版小说。
列那狐的故事讲述的是代表新兴市民阶级的列那狐在面对狮王的强权、公狼的霸道、雄鸡的弱小无助时,总是能以自己的聪明机警左右逢源。它一方面欺压平民百姓,一方面同强权豪门勾心斗角,乃至战胜强大的对手。叙事诗所展示的是中世纪法国各种社会力量矛盾和斗争的错综复杂的局面。作品以出色的喜剧手法以及市民文学机智权幽默的风格,对后来的文学产生了较大影响。
(望采纳,谢谢)
法国的
《列那狐的故事》是中世纪法国民间长篇叙事诗复。长达25000行,由许多以列那狐为主人公的8音节法语诗篇组成。诗的作者制大多无从考查,诗篇产生的年代是12世纪中叶~13世纪末。法国现代语言学者吕西安·富莱将这百些各自独立的诗度篇按情节顺序编辑成为体系完整的《列那狐的故事》。